Nelson Eddy, Lee Cass - Pore Jud Is Daid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Eddy, Lee Cass - Pore Jud Is Daid




Pore Jud Is Daid
Бедный Джад умер
Pore Jud is daid,
Бедный Джад умер,
Pore Jud Fry is daid,
Бедный Джад Фрай умер,
All gather 'round his cawfin now and cry
Все собираются вокруг его гроба и плачут.
He had a heart of gold
У него было сердце из золота,
And he wasn't very old
И он был не очень стар.
Oh why did such a feller have to die?
О, почему такой парень должен был умереть?
Pore Jud is daid
Бедный Джад умер,
Pore Jud Fry is daid,
Бедный Джад Фрай умер,
He's lookin' oh so peaceful and serene
Он выглядит таким умиротворенным и безмятежным.
(And serene!)
безмятежным!)
He's all laid out to rest
Он лежит, упокоившись,
With his hands acrost his chest
С руками, сложенными на груди.
His fingernails have never been so clean!
Его ногти никогда не были такими чистыми!
Then the preacher'd get up and he'd say:
Потом встанет проповедник и скажет:
"Folks, we are gathered here to moan and groan over our brother Jud Fry, who hung hisself up by a rope in his smokehouse"
"Люди, мы собрались здесь, чтобы оплакивать нашего брата Джада Фрая, который повесился на веревке в своей коптильне".
Then there'd be weepin' and wailin'... from some of those women. Then he'd say:
Затем раздадутся рыдания и вопли... от некоторых из этих женщин. Потом он скажет:
"Jud was the most misunderstood man in this here territory. People used to think he was a mean ugly feller and they called
"Джад был самым непонятым человеком на этой земле. Люди думали, что он злой, уродливый человек, и называли
Him a dirty skunk and an ornery pig stealer"
его грязным скунсом и подлым свиноводом".
But the folks that really knowed him.
Но люди, которые действительно его знали,
Knowed that beneath them two dirty shirts he always wore
знали, что под этими двумя грязными рубашками, которые он всегда носил,
There beat a heart as big as all outdoors.
бьется сердце, огромное, как небо.
As big as all outdoors.
Огромное, как небо.
Jud Fry loved his feller man
Джад Фрай любил ближнего своего.
He loved hes feller man
Он любил ближнего своего.
He loved the birds of the air and the beasts of the field. He loved the mice and the vermin in the barns, and he treated
Он любил птиц небесных и зверей полевых. Он любил мышей и паразитов в амбарах, и он относился
The rats like equals, which was right. And he loved little children.
к крысам как к равным, что было правильно. А еще он любил маленьких детей.
He loved everybody and everything in the whole world!
Он любил всех и вся на свете!
Only he never let on, so nobody ever knowed it.
Только он никогда не показывал этого, поэтому никто никогда не знал об этом.
Pore Jud is Daid
Бедный Джад умер,
Pore Jud Fry is daid
Бедный Джад Фрай умер.
His friends'll weep and wail for miles around
Его друзья будут плакать и стенать на мили вокруг.
(Miles Around!)
(На мили вокруг!)
The daisies in the dell
Ромашки в долине
Will give out a different smell
будут пахнуть по-другому,
Because Pore Jud is underneath the ground.
Потому что бедный Джад лежит в земле.
Pore Jud is daid
Бедный Джад умер,
A Candle lights his haid
Свеча освещает его голову.
He's layin' in a cawfin made of wood
Он лежит в гробу из дерева.
Wood...
Дерева...
And folks are feelin' sad
И людям грустно,
Cause they useter treat him bad
Потому что они плохо с ним обращались.
But now they know their friend is gone for good
Но теперь они знают, что их друг ушел навсегда.
Good.
Навсегда.
Pore Jud is Daid a candle lights his haid!
Бедный Джад умер, свеча освещает его голову!
He's lookin' oh so purty and so nice
Он выглядит таким красивым и милым.
He looks like he's asleep,
Он выглядит так, будто спит,
It's a shame that he won't keep
Жаль, что он не останется таким,
But it's summer and we're running out of ice.
Но сейчас лето, а у нас заканчивается лед.
Pore Jud, Pore Jud.
Бедный Джад, бедный Джад.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.