Nelson Eddy - Stout-Hearted Men (From "The New Moon") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Eddy - Stout-Hearted Men (From "The New Moon")




Stout-Hearted Men (From "The New Moon")
Мужественные мужчины (из оперетты "Новолуние")
You who have dreams, if you act
Ты, которая мечтает, действуй смелей,
They will come true.
И твои мечты воплотятся в жизнь.
To turn your dreams
Чтоб мечты твои стали явью,
To a fact, it's up to you.
Всё в твоих руках, не нужно стыдиться.
If you have the soul and the spirit,
Если в душе твоей есть дух и стремленье,
Never fear it, you'll see it thru,
Не бойся, ты добьешься цели своей,
Hearts can inspire, other hearts
Сердца могут зажечь другие сердца
With their fire,
Своим огнём,
For the strong obey when a strong man shows them the way.
Ведь сильные покоряются, когда сильный человек укажет им путь.
Give me some men who are stout-hearted men,
Дай мне мужчин, мужественных мужчин,
Who will fight, for the right they adore,
Которые будут бороться за правое дело,
Start me with ten who are stout-hearted men,
Дай мне десяток мужественных мужчин,
And I'll soon give you ten thousand more.
И я скоро приведу тебе ещё десять тысяч.
Shoulder to shoulder
Плечом к плечу
And bolder and bolder,
Всё смелей и смелей,
They grow as they go to the fore.
Они растут, идя вперед.
Then there's nothing in the world can halt or mar a plan,
Тогда ничто в мире не сможет остановить или разрушить наш план,
When stout-hearted men
Когда мужественные мужчины
Can stick together man to man.
Держатся вместе, как один.
()
()
Give me some men who are stout-hearted men,
Дай мне мужчин, мужественных мужчин,
Who will fight, for the right they adore,
Которые будут бороться за правое дело,
Start me with ten who are stout-hearted men,
Дай мне десяток мужественных мужчин,
And I'll soon give you ten thousand more.
И я скоро приведу тебе ещё десять тысяч.
Shoulder to shoulder
Плечом к плечу
And bolder and bolder,
Всё смелей и смелей,
They grow as they go to the fore.
Они растут, идя вперед.
Then there's nothing in the world can halt or mar a plan,
Тогда ничто в мире не сможет остановить или разрушить наш план,
When stout-hearted men
Когда мужественные мужчины
Can stick together man to man
Держатся вместе, как один.





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Sigmund Romberg, Walter Scotson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.