Paroles et traduction Nelson Eddy - Stout-Hearted Men (From "The New Moon")
Stout-Hearted Men (From "The New Moon")
Мужественные мужчины (из оперетты "Новолуние")
You
who
have
dreams,
if
you
act
Ты,
которая
мечтает,
действуй
смелей,
They
will
come
true.
И
твои
мечты
воплотятся
в
жизнь.
To
turn
your
dreams
Чтоб
мечты
твои
стали
явью,
To
a
fact,
it's
up
to
you.
Всё
в
твоих
руках,
не
нужно
стыдиться.
If
you
have
the
soul
and
the
spirit,
Если
в
душе
твоей
есть
дух
и
стремленье,
Never
fear
it,
you'll
see
it
thru,
Не
бойся,
ты
добьешься
цели
своей,
Hearts
can
inspire,
other
hearts
Сердца
могут
зажечь
другие
сердца
With
their
fire,
Своим
огнём,
For
the
strong
obey
when
a
strong
man
shows
them
the
way.
Ведь
сильные
покоряются,
когда
сильный
человек
укажет
им
путь.
Give
me
some
men
who
are
stout-hearted
men,
Дай
мне
мужчин,
мужественных
мужчин,
Who
will
fight,
for
the
right
they
adore,
Которые
будут
бороться
за
правое
дело,
Start
me
with
ten
who
are
stout-hearted
men,
Дай
мне
десяток
мужественных
мужчин,
And
I'll
soon
give
you
ten
thousand
more.
И
я
скоро
приведу
тебе
ещё
десять
тысяч.
Shoulder
to
shoulder
Плечом
к
плечу
And
bolder
and
bolder,
Всё
смелей
и
смелей,
They
grow
as
they
go
to
the
fore.
Они
растут,
идя
вперед.
Then
there's
nothing
in
the
world
can
halt
or
mar
a
plan,
Тогда
ничто
в
мире
не
сможет
остановить
или
разрушить
наш
план,
When
stout-hearted
men
Когда
мужественные
мужчины
Can
stick
together
man
to
man.
Держатся
вместе,
как
один.
Give
me
some
men
who
are
stout-hearted
men,
Дай
мне
мужчин,
мужественных
мужчин,
Who
will
fight,
for
the
right
they
adore,
Которые
будут
бороться
за
правое
дело,
Start
me
with
ten
who
are
stout-hearted
men,
Дай
мне
десяток
мужественных
мужчин,
And
I'll
soon
give
you
ten
thousand
more.
И
я
скоро
приведу
тебе
ещё
десять
тысяч.
Shoulder
to
shoulder
Плечом
к
плечу
And
bolder
and
bolder,
Всё
смелей
и
смелей,
They
grow
as
they
go
to
the
fore.
Они
растут,
идя
вперед.
Then
there's
nothing
in
the
world
can
halt
or
mar
a
plan,
Тогда
ничто
в
мире
не
сможет
остановить
или
разрушить
наш
план,
When
stout-hearted
men
Когда
мужественные
мужчины
Can
stick
together
man
to
man
Держатся
вместе,
как
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Sigmund Romberg, Walter Scotson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.