Paroles et traduction Nelson Freitas feat. Dino d'Santiago & Rony Fuego - Vai Dar Choque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Dar Choque
It's Gonna Shock You
Fuego,
magic
Fuego,
magic
Deixa
as
coisas
rolar
Let
things
roll
Já
′tou
no
ar
I'm
already
in
the
air
O
que
tiver
p'ra
acontecer,
eu
sei
Whatever's
gonna
happen,
I
know
Ninguém
vai
parar
No
one's
gonna
stop
(E
não
finjas)
(And
don't
you
pretend)
E
não
finjas
que
tu
não
estás
a
entender
And
don't
you
pretend
that
you
don't
understand
Realiza
que
hoje
ninguém
vai
perder
Realize
that
today
no
one
will
lose
Vem
e
dá
hummm...
Come
and
hummm...
Porque
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
Because
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Vai
(vai
dar
choque,
vai)
Go
(it's
gonna
shock
you,
go)
Sei
que
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
I
know
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Vai
(vai
dar
choque)
Go
(it's
gonna
shock
you)
Porque
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
Because
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
(Vai
dar
choque)
(It's
gonna
shock
you)
Sei
que
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
I
know
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Vai
(vai
dar
choque)
Go
(it's
gonna
shock
you)
Sai
daqui
Get
out
of
here
E
deixa
esses
truques
pra
quem
não
te
conhece
And
leave
those
tricks
for
those
who
don't
know
you
Se
tu
defendes,
ataco
tipo
Messi
If
you
defend,
I
attack
like
Messi
Por
isso
sossega
(sossega)
That's
why
calm
down
(calm
down)
Kola
na
nha
bera
(nha
bera)
Stick
to
my
side
(my
side)
Ka
mesti
fadiga
(humm)
No
need
to
get
tired
(humm)
Vem
e
dá
hummm
Come
and
hummm
Só
aquele
hummm...
Just
that
hummm...
Porque
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
Because
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Vai
(vai
dar
choque,
vai)
Go
(it's
gonna
shock
you,
go)
Sei
que
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
I
know
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Vai,
vai
(vai
dar
choque)
Go,
go
(it's
gonna
shock
you)
Porque
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
Because
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Vai,
vai
(Vai
dar
choque)
Go,
go
(It's
gonna
shock
you)
Sei
que
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
I
know
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
(Vai
dar
choque)
(It's
gonna
shock
you)
Tranquilo
mas
calma,
descomplico
o
drama
Chill
but
calm,
I
untangle
the
drama
Conheço
o
teu
jogo,
a
tua
equipa,
a
tua
taca
I
know
your
game,
your
team,
your
cup
Quando
ela
taca,
ela
se
destaca
When
she
throws
it,
she
stands
out
No
final
das
contas
nós
os
dois
′tamos
a
ganhar
In
the
end,
both
of
us
are
winning
Tens
o
que
eu
quero
e
eu
tenho
o
que
procuras
You
have
what
I
want
and
I
have
what
you're
looking
for
Não
preciso
inventar
muito,
levo-te
a
loucura
I
don't
have
to
invent
much,
I
drive
you
crazy
Eu
sinto,
também
sentes,
então
deixa
de
censura
I
feel
it,
you
feel
it
too,
so
stop
censoring
yourself
Então
p'ra
quê
complicar
se
nós
dois
fazemos
ummm
So
why
complicate
things
if
we
both
make
a
hummm
Nosso
show
que
é
comum,
humm...
Our
show
that's
common,
humm...
Porque
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
Because
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Mas
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
But
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
Today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Vai,
vai
(vai
dar
choque)
Go,
go
(it's
gonna
shock
you)
Porque
hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
Because
today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Hoje
vai
(Vai
dar
choque)
Today
it's
gonna
(It's
gonna
shock
you)
Hoje
vai
(vai
dar
choque,
vai)
Today
it's
gonna
(it's
gonna
shock
you,
go)
Vai,
vai
(vai
dar
choque)
Go,
go
(it's
gonna
shock
you)
Fala,
fala,
fala,
Magic!
Talk,
talk,
talk,
Magic!
E
Santiago
na
casa
ye!
And
Santiago
in
the
house!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudino De Jesus Borges Pereira, Dylan Ismael Texeira, Nelson De Freitas, Paulo Ronilson Nazala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.