Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Want My Baby Back
Ich will einfach mein Baby zurück
You
used
to
be
my
everything
love
Du
warst
mal
mein
Ein
und
Alles,
Liebling
Everything
I
ever
dreamed
of
Alles,
wovon
ich
je
geträumt
habe
Nothing
i
wouldn't
do
for
you
Nichts,
was
ich
nicht
für
dich
tun
würde
Even
turn
my
back
on
my
own
boys
Sogar
meinen
eigenen
Jungs
den
Rücken
kehren
You
and
me
could
act
so
crazy
Du
und
ich
konnten
so
verrückt
sein
We
spoke
about
you
having
my
baby
Wir
sprachen
darüber,
dass
du
mein
Baby
bekommst
And
you
would
be
for
ever
my
lady
Und
du
wärst
für
immer
meine
Lady
But
then
you
changed
Aber
dann
hast
du
dich
verändert
I
changed
Ich
habe
mich
verändert
We
both
did
the
same
Wir
haben
beide
dasselbe
getan
Now
there
is
nothing
but
air
between
us,
its
a
shame
Jetzt
ist
nichts
als
Luft
zwischen
uns,
es
ist
eine
Schande
When
you
changed
Als
du
dich
verändert
hast
I
changed
Habe
ich
mich
verändert
We
both
played
the
game
Wir
haben
beide
das
Spiel
gespielt
Now
i
find
myself
looking
for
lost
love
everyday
Jetzt
suche
ich
jeden
Tag
nach
der
verlorenen
Liebe
I
dont
wanna
do
this
thing
no
more
Ich
will
das
nicht
mehr
tun
I
just
want
my
baby
back(so
back)
Ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
(so
zurück)
I
dont
wanna
play
this
game
no
more
Ich
will
dieses
Spiel
nicht
mehr
spielen
I
just
want
my
baby
back(so
back)
Ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
(so
zurück)
It
used
to
be
all
about
you
love
Früher
drehte
sich
alles
nur
um
dich,
Liebling
With
the
blink
of
an
eye
i
was
dead
love
Im
Handumdrehen
war
ich
hin
und
weg,
Liebling
I
loved
the
way
you
used
to
hold
me
Ich
liebte
es,
wie
du
mich
gehalten
hast
And
now
the
two
of
us
spoke
so
freely
Und
wie
wir
zwei
so
frei
miteinander
sprachen
Nothing
could
come
between
us
Nichts
konnte
zwischen
uns
kommen
At
least
back
in
the
days
that
i
told
Zumindest
dachte
ich
das
damals
But
i
was
wrong,
dead
wrong
Aber
ich
lag
falsch,
total
falsch
Cause
now
you're
gone
Denn
jetzt
bist
du
weg
Cause
when
you
changed
Denn
als
du
dich
verändert
hast
I
changed
Habe
ich
mich
verändert
We
both
did
the
same
Wir
haben
beide
dasselbe
getan
Now
there
is
nothing
but
air
between
us,
its
a
shame
Jetzt
ist
nichts
als
Luft
zwischen
uns,
es
ist
eine
Schande
When
you
changed
Als
du
dich
verändert
hast
I
changed
Habe
ich
mich
verändert
We
both
played
the
game
Wir
haben
beide
das
Spiel
gespielt
Now
i
find
myself
looking
for
lost
love
everyday
Jetzt
suche
ich
jeden
Tag
nach
der
verlorenen
Liebe
I
dont
wanna
do
this
thing
no
more(no
more)
Ich
will
das
nicht
mehr
tun
(nicht
mehr)
I
just
want
my
baby
back(so
back,
so
back)
Ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
(so
zurück,
so
zurück)
I
dont
wanna
play
this
game
no
more(no
more)
Ich
will
dieses
Spiel
nicht
mehr
spielen
(nicht
mehr)
I
just
want
my
baby
back(i
just
want
my
baby
back,
so
back,
so
back)
Ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
(ich
will
einfach
mein
Baby
zurück,
so
zurück,
so
zurück)
It
used
to
be
all
about
you
love
Früher
drehte
sich
alles
nur
um
dich,
Liebling
With
the
blink
of
an
eye
i
was
dead
love
Im
Handumdrehen
war
ich
hin
und
weg,
Liebling
I
dont
wanna
do
this
thing
no
more
Ich
will
das
nicht
mehr
tun
I
just
want
my
baby
back(so
back)
Ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
(so
zurück)
I
dont
wanna
play
this
game
no
more
Ich
will
dieses
Spiel
nicht
mehr
spielen
I
just
want
my
baby
back(so
back)
Ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
(so
zurück)
I
dont
wanna
do
this
thing
no
more(no
more)
Ich
will
das
nicht
mehr
tun
(nicht
mehr)
I
just
want
my
baby
back(i
just
want
my
baby
back,
so
back)
Ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
(ich
will
einfach
mein
Baby
zurück,
so
zurück)
I
just
want
my
baby
back
Ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
I
dont
wanna
play
this
game
no
more(no
more)
Ich
will
dieses
Spiel
nicht
mehr
spielen
(nicht
mehr)
I
just
want
my
baby
back(i
just
want
my
baby
back,
so
back,
so
back)
Ich
will
einfach
mein
Baby
zurück
(ich
will
einfach
mein
Baby
zurück,
so
zurück,
so
zurück)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anjelcity2, Nelson De Freitas
Album
My Life
date de sortie
18-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.