Nelson Goncalves - Apelo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Goncalves - Apelo




Apelo
Мольба
Ah! Meu amor, não vás embora
Ах! Любовь моя, не уходи,
a vida como chora
Посмотри, как жизнь рыдает,
que triste esta canção
Посмотри, как грустна эта песня.
Não, eu te peço: Não te ausentes
Нет, я прошу тебя: не уходи,
Pois, a dor que agora sentes
Ведь боль, которую ты сейчас чувствуешь,
se esquece no perdão
Забывается только прощением.
Ah! Minha amada, me perdoa
Ах! Любимая моя, прости меня,
Pois, embora ainda te doa
Ведь, хотя тебе всё ещё больно
A tristeza que causei
От той печали, что я причинил.
Eu te suplico: Não destruas
Я умоляю тебя: не разрушай
Tantas coisas que são tuas
Столько всего, что принадлежит тебе,
Por um mal que paguei
Из-за зла, за которое я уже заплатил.
Eu te suplico: Não destruas
Я умоляю тебя: не разрушай
Tantas coisas que são tuas
Столько всего, что принадлежит тебе,
Por um mal que paguei
Из-за зла, за которое я уже заплатил.
Ah! Minha amada, se soubesses
Ах! Любимая моя, если бы ты знала,
Da tristeza que nas preces
Какая печаль в молитвах,
Que a chorar te faço ter
Которые я со слезами обращаю к тебе.
Se tu soubesses no momento
Если бы ты знала в этот момент
Todo arrependimento
Всё моё раскаяние,
Quando tudo entristeceu
Когда всё омрачилось печалью.
Se tu soubesses como é triste
Если бы ты знала, как грустно
Em saber que tu partiste
Знать, что ты ушла,
Sem sequer dizer adeus
Даже не попрощавшись.
Ah! Meu amor, tu voltarias
Ах! Любовь моя, ты бы вернулась
E de novo cairias
И снова упала бы,
A chorar nos braços meus
Плача в моих объятиях.
Ah! Meu amor, tu voltarias
Ах! Любовь моя, ты бы вернулась
E de novo cairias
И снова упала бы,
A chorar nos braços meus
Плача в моих объятиях.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.