Paroles et traduction Nelson Goncalves - Borrasca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ontem,
arranquei
teu
retrato
da
moldura
Yesterday,
I
ripped
your
picture
from
the
frame
Rasguei-o
todo
em
pedacinho
Tore
it
all
into
little
pieces
E
atirei-os
para
o
chão
And
threw
them
on
the
floor
Doeu,
meu
coração
It
hurt,
my
heart
Hoje,
ao
despertar
bem
cedinho
Today,
I
woke
up
early
Juntei,
pedacinho,
a
pedacinho
Put
the
pieces
back
together,
little
by
little
Colei,
pedaço
aqui,
pedaço
ali
Glued
them,
piece
here,
piece
there
E
novamente
consegui
And
once
again,
I
got
O
teu
sorriso
inteirinho
Your
whole
smile
Ontem,
naquele
meu
estado
da
alma
Yesterday,
in
my
state
of
mind
Não
pude
mais,
perdi
a
calma
I
couldn't
take
it
anymore,
I
lost
my
cool
E
ao
teu
retrato
quis
dar
fim
And
I
wanted
to
end
your
portrait
Hoje
porém,
que
a
borrasca
passou
Today,
however,
the
storm
has
passed
Teu
retrato
ao
seu
lugar
voltou
Your
portrait
is
back
in
its
place
E
está
sorrindo
para
mim
And
it's
smiling
at
me
Ontem,
naquele
meu
estado
da
alma
Yesterday,
in
my
state
of
mind
Não
pude
mais,
perdi
a
calma
I
couldn't
take
it
anymore,
I
lost
my
cool
E
ao
teu
retrato
quis
dar
fim
And
I
wanted
to
end
your
portrait
Hoje
porém,
que
a
borrasca
passou
Today,
however,
the
storm
has
passed
Teu
retrato
ao
seu
lugar
voltou
Your
portrait
is
back
in
its
place
Está
sorrindo
para
mim
It
is
smiling
at
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelino Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.