Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlos Gardel
Карлос Гардель
Tangos,
bandoneões,
uma
guitarra
que
geme
Танго,
бандонеоны,
стон
гитары
печальный
Num
ritmo
de
amor
desesperado
В
ритме
любви
обречённой
Um
cabaré
que
fecha
suas
portas
Кабаре
закрывает
свои
двери
Uma
rua
de
amor
e
de
pecado
На
улочке
любви
и
греховной
Um
guarda
que
vigia
numa
esquina
Полицейский
на
углу
дозором
стоит
Um
casal
que
anda
à
procura
de
um
hotel
И
парочка
ищет
отель
в
тишине
Um
resto
de
melodia
um
assobio
Обрывок
мелодии,
негромкий
свист
Uma
saudade
mortal,
Carlos
Gardel
Смертельная
грусть,
Карлос
Гардель
мой
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель!
Buenos
Aires
cantava
no
teu
canto
Буэнос-Айрес
звучал
в
твоём
пенье
Buenos
Aires
chorava
no
teu
pranto
Буэнос-Айрес
рыдал
в
твоих
слезах
E
vibrava
em
tua
voz,
Carlos
Gardel
И
трепетал
в
твоём
гласе,
Карлос
Гардель
O
teu
canto
era
a
batuta
de
um
maestro
Твой
напев
был
как
дирижёрская
палочка
властная
Que
fazia
pulsar
os
corações
Заставлявшая
сердца
стучать
в
унисон
Na
armagura
das
tuas
melodias
В
горечи
напевов
твоих
сладостной
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель!
Se
cantavas
a
tragédia
das
perdidas
Когда
ты
пел
о
трагедиях
падших
девиц
Compreendendo
suas
vidas
Понимая
жизни
их
изломанный
путь
Perdoava
seu
papel
Ты
прощал
им
роль
их
в
этом
мире
Por
isso
enquanto
houver
um
tango
triste
Потому,
пока
звучит
грустное
танго
Um
otário,
um
cabaré,
uma
guitarra
Простак
найдётся,
кабаре,
гитара
Tu
viverás
também,
Carlos
Gardel
Ты
будешь
жить
всегда,
Карлос
Гардель
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель!
Buenos
Aires
cantava
no
teu
canto
Буэнос-Айрес
звучал
в
твоём
пенье
Buenos
Aires
chorava
no
teu
pranto
Буэнос-Айрес
рыдал
в
твоих
слезах
E
vibrava
em
tua
voz,
Carlos
Gardel
И
трепетал
в
твоём
гласе,
Карлос
Гардель
O
teu
canto
era
a
batuta
de
um
maestro
Твой
напев
был
как
дирижёрская
палочка
властная
Que
fazia
pulsar
os
corações
Заставлявшая
сердца
стучать
в
унисон
Na
armagura
das
tuas
melodias
В
горечи
напевов
твоих
сладостной
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель!
Se
cantavas
a
tragédia
das
perdidas
Когда
ты
пел
о
трагедиях
падших
девиц
Compreendendo
suas
vidas
Понимая
жизни
их
изломанный
путь
Perdoava
seu
papel
Ты
прощал
им
роль
их
в
этом
мире
Por
isso
enquanto
houver
um
tango
triste
Потому,
пока
звучит
грустное
танго
Um
otário,
um
cabaré,
uma
guitarra
Простак
найдётся,
кабаре,
гитара
Tu
viverás
também,
Carlos
Gardel
Ты
будешь
жить
всегда,
Карлос
Гардель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasser, Martins
Album
O Mito
date de sortie
30-11-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.