Paroles et traduction Nelson Goncalves - Carlos Gardel
Tangos
bandoneões
uma
guitarra
que
geme
Танго
bandoneões
гитары,
стонет,
Num
ritmo
de
amor
desesperado
В
ритме
любви,
в
отчаянии
Um
cabaré
que
fecha
suas
portas
Кабаре,
что
закрывает
свои
двери
Uma
rua
de
amor
e
de
pecado
Улицы,
любовь
и
грех
Um
guarda
que
vigia
numa
esquina
Охранник,
сторож
в
углу
Um
casal
que
anda
a
procura
de
um
hotel
Пара,
которая
идет
поиск
отеля
Um
resto
de
melodia
um
assobio
Остальные
мелодия
свисток
Uma
saudade
mortal
Тоску
смертельной
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель
Buenos
Aires
cantava
no
teu
canto
Буэнос-Айрес,
пела
в
твой
угол
Buenos
Aires
chorava
no
teu
pranto
Буэнос-Айрес
плакала
в
твой
плач
E
vibrava
em
tua
voz
Carlos
Gardel
И
трумэн
с
волнением
в
твой
голос
Карлоса
Гарделя
O
teu
canto
era
a
batuta
de
um
maestro
Твой
углу
стояла
эстафету
маэстро
Que
fazia
pulsar
os
corações
Что
было
биение
сердца
Na
armagura
das
tuas
melodias
В
armagura
из
твоих
мелодий
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель
Se
cantava
as
tragédias
das
perdidas
Если
пел
трагедии
из
потеряны
Compreendendo
suas
vidas
Включая
их
жизни
Perdoava
seu
papel
Прощал
его
роль
Por
isso
enquanto
houver
um
tango
triste
Поэтому,
пока
есть
танго
грустно
Um
otário
um
cabaré
uma
guitarra
Присоска
в
кабаре
гитара
Tu
viverás
também
Ты
будешь
жить
также
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель
Buenos
Aires
cantava
no
teu
canto
Буэнос-Айрес,
пела
в
твой
угол
Buenos
Aires
chorava
no
teu
pranto
Буэнос-Айрес
плакала
в
твой
плач
E
vibrava
em
tua
voz
Carlos
Gardel
И
трумэн
с
волнением
в
твой
голос
Карлоса
Гарделя
O
teu
canto
era
uma
batuta
de
um
maestro
Твое
пение
было
управлением
маэстро
Que
fazia
pulsar
os
corações
Что
было
биение
сердца
Na
armagura
das
tuas
melodias
В
armagura
из
твоих
мелодий
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель
Se
cantava
as
tragédias
das
perdidas
Если
пел
трагедии
из
потеряны
Compreendendo
suas
vidas
Включая
их
жизни
Perdoava
seu
papel
Прощал
его
роль
Por
isso
enquanto
houver
um
tango
triste
Поэтому,
пока
есть
танго
грустно
Um
otário
um
cabaré
uma
guitarra
Присоска
в
кабаре
гитара
Tu
viverás
também
Ты
будешь
жить
также
Carlos
Gardel
Карлос
Гардель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasser, Martins
Album
O Mito
date de sortie
30-11-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.