Nelson Goncalves - Carlos Gardel - traduction des paroles en russe

Carlos Gardel - Nelson Goncalvestraduction en russe




Carlos Gardel
Карлос Гардель
Tangos, bandoneões, uma guitarra que geme
Танго, бандонеоны, стон гитары печальный
Num ritmo de amor desesperado
В ритме любви обречённой
Um cabaré que fecha suas portas
Кабаре закрывает свои двери
Uma rua de amor e de pecado
На улочке любви и греховной
Um guarda que vigia numa esquina
Полицейский на углу дозором стоит
Um casal que anda à procura de um hotel
И парочка ищет отель в тишине
Um resto de melodia um assobio
Обрывок мелодии, негромкий свист
Uma saudade mortal, Carlos Gardel
Смертельная грусть, Карлос Гардель мой
Carlos Gardel
Карлос Гардель!
Buenos Aires cantava no teu canto
Буэнос-Айрес звучал в твоём пенье
Buenos Aires chorava no teu pranto
Буэнос-Айрес рыдал в твоих слезах
E vibrava em tua voz, Carlos Gardel
И трепетал в твоём гласе, Карлос Гардель
O teu canto era a batuta de um maestro
Твой напев был как дирижёрская палочка властная
Que fazia pulsar os corações
Заставлявшая сердца стучать в унисон
Na armagura das tuas melodias
В горечи напевов твоих сладостной
Carlos Gardel
Карлос Гардель!
Se cantavas a tragédia das perdidas
Когда ты пел о трагедиях падших девиц
Compreendendo suas vidas
Понимая жизни их изломанный путь
Perdoava seu papel
Ты прощал им роль их в этом мире
Por isso enquanto houver um tango triste
Потому, пока звучит грустное танго
Um otário, um cabaré, uma guitarra
Простак найдётся, кабаре, гитара
Tu viverás também, Carlos Gardel
Ты будешь жить всегда, Карлос Гардель
Carlos Gardel
Карлос Гардель!
Buenos Aires cantava no teu canto
Буэнос-Айрес звучал в твоём пенье
Buenos Aires chorava no teu pranto
Буэнос-Айрес рыдал в твоих слезах
E vibrava em tua voz, Carlos Gardel
И трепетал в твоём гласе, Карлос Гардель
O teu canto era a batuta de um maestro
Твой напев был как дирижёрская палочка властная
Que fazia pulsar os corações
Заставлявшая сердца стучать в унисон
Na armagura das tuas melodias
В горечи напевов твоих сладостной
Carlos Gardel
Карлос Гардель!
Se cantavas a tragédia das perdidas
Когда ты пел о трагедиях падших девиц
Compreendendo suas vidas
Понимая жизни их изломанный путь
Perdoava seu papel
Ты прощал им роль их в этом мире
Por isso enquanto houver um tango triste
Потому, пока звучит грустное танго
Um otário, um cabaré, uma guitarra
Простак найдётся, кабаре, гитара
Tu viverás também, Carlos Gardel
Ты будешь жить всегда, Карлос Гардель





Writer(s): Nasser, Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.