Nelson Goncalves - E Os Outros Que Se Danem Football Club - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Goncalves - E Os Outros Que Se Danem Football Club




E Os Outros Que Se Danem Football Club
Футбольный Клуб "А Остальные Пусть Катятся"
Oh, este mundo cão,
О, этот собачий мир,
Ta na maior confusão,
В полном беспорядке,
Ta todo mundo louco,
Все сходят с ума,
É um tremendo sufoco,
Это ужасное удушье,
Oh, este mundo cão,
О, этот собачий мир,
Não tem mais salvação,
Больше нет спасения,
Ta em liquidação,
Всё на распродаже,
Se Jesus Cristo,
Если бы Иисус Христос,
Que está vendo tudo isto,
Который видит всё это,
Voltasse pra nos salvar,
Вернулся, чтобы спасти нас,
Como um dia,
Как однажды,
Ele fez,
Он уже сделал,
Com certeza que seria,
Несомненно, был бы,
Humilhado, espancado, torturado,
Унижен, избит, замучен,
Condenado, crucificado outra vez,
Осуждён, распят снова,
Ambição e a maldade,
Амбиции и злоба,
Estão matando a humanidade,
Убивают человечество,
A barra Lucifer,
Всё очень плохо,
É um salve-se quem puder,
Каждый сам за себя,
Por isso se fala tanto,
Поэтому так много говорят,
No universo em desencanto,
О разочаровании во вселенной,
Sodoma e Gomorra,
Содом и Гоморра,
Caim e Abel,
Каин и Авель,
O mundo é uma zorra
Мир - это бардак,
É uma Babel,
Это Вавилон,
A confusão é geral,
Полная неразбериха,
Ninguém entende ninguém,
Никто никого не понимает,
Ninguém nada a ninguém,
Никто никому ничего не даёт,
Ninguém ajuda ninguém,
Никто никому не помогает,
É tempo de murici,
Время "каждый сам за себя",
Cada qual cuida de si,
Каждый заботится о себе,
E os outros que se danem Futebol Clube,
А остальные пусть катятся - Футбольный Клуб,
E os outros que se danem Futebol Clube.
А остальные пусть катятся - Футбольный Клуб.
Oh, este mundo cão,
О, этот собачий мир,
Ta na maior confusão,
В полном беспорядке,
Ta todo mundo louco,
Все сходят с ума,
É um tremendo sufoco,
Это ужасное удушье,
Oh, este mundo cão,
О, этот собачий мир,
Não tem mais salvação,
Больше нет спасения,
Ta em liquidação,
Всё на распродаже,
Se Jesus Cristo,
Если бы Иисус Христос,
Que está vendo tudo isto,
Который видит всё это,
Voltasse pra nos salvar,
Вернулся, чтобы спасти нас,
Como um dia,
Как однажды,
Ele fez,
Он уже сделал,
Com certeza que seria,
Несомненно, был бы,
Humilhado, espancado, torturado,
Унижен, избит, замучен,
Condenado, crucificado outra vez,
Осуждён, распят снова,
Ambição e a maldade,
Амбиции и злоба,
Estão matando a humanidade,
Убивают человечество,
A barra Lucifer,
Всё очень плохо,
É um salve-se quem puder,
Каждый сам за себя,
Por isso se fala tanto,
Поэтому так много говорят,
No universo em desencanto,
О разочаровании во вселенной,
Sodoma e Gomorra,
Содом и Гоморра,
Caim e Abel,
Каин и Авель,
O mundo é uma zorra
Мир - это бардак,
É uma Babel,
Это Вавилон,
A confusão é geral,
Полная неразбериха,
Ninguém entende ninguém,
Никто никого не понимает,
Ninguém nada a ninguém,
Никто никому ничего не даёт,
Ninguém ajuda ninguém,
Никто никому не помогает,
É tempo de murici,
Время "каждый сам за себя",
Cada qual cuida de si,
Каждый заботится о себе,
E os outros que se danem Futebol Clube,
А остальные пусть катятся - Футбольный Клуб,
E os outros que se danem Futebol Clube.
А остальные пусть катятся - Футбольный Клуб.





Writer(s): Antonio Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.