Nelson Goncalves - Fita Amarela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelson Goncalves - Fita Amarela




Fita Amarela
Yellow Ribbon
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want crying, or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want crying, or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Não quero flores
I don't want flowers
Nem couroa com espinho
Or a crown of thorns
quero choro de flauta
I just want the sound of flutes
Com violão e cavaquinho
With a guitar and a cavaquinho
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want crying, or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want crying, or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Se existe alma
If there is a soul
Se outra encarnação
If there is another reincarnation
Eu queria que a mulata sapateasse no meu caixão
I want the mulatto woman to dance on my coffin
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want crying, or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want crying, or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Os inimigos
The enemies
Que hoje falam mal de mim
Who now speak ill of me
Vão dizer que nunca viram uma pessoa tão boa assim
Will say that they have never seen a person as good as me
Os inimigos
The enemies
Que hoje falam mal de mim
Who now speak ill of me
Vão dizer que nunca viram uma pessoa tão boa assim
Will say that they have never seen a person as good as me
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want crying, or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name
Quando eu morrer
When I die
Não quero choro, nem vela
I don't want crying, or candles
Quero uma fita amarela
I want a yellow ribbon
Gravada com o nome dela
Engraved with her name





Writer(s): Martinho Da Vila, Noel De Medeiros Rosa, Mauricio Lana Carrilho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.