Nelson Goncalves - Hoje Quem Paga Sou Eu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Goncalves - Hoje Quem Paga Sou Eu




Antigamente nos meus tempos de ventura
Раньше в мои времена ventura
Quando eu voltava do trabalho para o lar
Когда я возвращался с работы домой
Deste bar alguém gritava com ironia
В этом баре кто-то кричал с иронией
"Entra mano, o fulano vai pagar"
"Выходит один на один, так и будете платить"
Havia sempre alguém pagando um trago
Всегда был кто-то, заплатив глоток
Pelo simples direito de falar
Просто право говорить
Havia sempre uma tragédia entre dois copos
Всегда было трагедией, между двух чашек
Nas gargalhadas de um infeliz a soluçar
На смех несчастной икать
Eu sabia que era um estranho desse meio
Я знал, что был чужим в этой среде
Um estrangeiro na fronteira desse bar
Иностранец на границе этого бар
Mas bebia, outros pagavam e eu partia
Но выпивал, другие платили, и я отличается от своей первой версии
Para o mundo abençoado do meu lar
Мир благословен, мой дом
Hoje, faço deste bar a sucursal
Сегодня, я этого бара филиал
Do meu lar que atualmente não existe
Мой дом, который в настоящее время не существует
Tenho minha história pra contar
У меня есть моя история, чтоб рассказать
Uma história que é igual, amarga e triste
История, которая, равно, горько и грустно
Sou apenas uma sombra que mergulha
Я всего лишь тень, которая погружает
No oceano de bebida, o seu passado
В океане напитка, его прошлое
Faço parte dessa estranha confraria
Я-часть этого странного братства,
Do vermuth, do conhaque e do traçado
От vermuth, коньяк и инсульта
Mas se passa pela rua algum amigo
Но если проходит по улице, какой-то друг
Em cuja porta a desgraça não bateu
В чьи двери несчастье не попал
Grito que entre neste bar beba comigo
Крик, что в бар выпить со мной
Hoje quem paga sou eu!
Сегодня, кто платит, это я!
Hoje, faço deste bar a sucursal
Сегодня, я этого бара филиал
Do meu lar que atualmente não existe
Мой дом, который в настоящее время не существует
Tenho minha história pra contar
У меня есть моя история, чтоб рассказать
Uma história que é igual, amarga e triste
История, которая, равно, горько и грустно
Sou apenas uma sombra que mergulha
Я всего лишь тень, которая погружает
No oceano de bebida, o seu passado
В океане напитка, его прошлое
Faço parte dessa estranha confraria
Я-часть этого странного братства,
Do vermuth, do conhaque e do traçado
От vermuth, коньяк и инсульта
Mas se passa pela rua algum amigo
Но если проходит по улице, какой-то друг
Em cuja porta a desgraça não bateu
В чьи двери несчастье не попал
Grito que entre neste bar beba comigo
Крик, что в бар выпить со мной
Hoje quem paga sou eu!
Сегодня, кто платит, это я!





Writer(s): David Nasser, Herivelto Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.