Paroles et traduction Nelson Goncalves - Meu Vício É Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Vício É Você
My Addiction Is You
Boneca
de
trapo,
pedaço
da
vida
Rag
doll,
piece
of
life
Que
vive
perdida
no
mundo
a
rolar
Lost
in
the
world,
rolling
around
Farrapo
de
gente
que
inconsciente
Ragamuffin
who
unconsciously
Peca
só
por
prazer,
vive
para
pecar
Sins
only
for
pleasure,
lives
to
sin
Boneca
eu
te
quero
com
todo
o
pecado
Doll,
I
want
you
with
all
your
sins
Com
todos
os
vícios,
com
tudo
afinal
With
all
your
vices,
with
everything
Eu
quero
esse
corpo
que
a
plebe
deseja
I
want
that
body
that
the
masses
desire
Embora
ele
seja
prenúncio
do
mal
Even
though
it
is
a
harbinger
of
evil
Boneca
noturna
que
gosta
da
Lua
Night
doll
who
loves
the
moon
Que
é
fã
das
estrelas
e
adora
o
luar
Who
is
a
fan
of
the
stars
and
adores
the
moonlight
Que
sai
pela
noite
e
amanhece
na
rua
Who
goes
out
at
night
and
stays
out
until
morning
E
há
muito
não
sabe
o
que
é
luz
solar
And
has
not
known
what
sunlight
is
for
a
long
time
Boneca
vadia
de
manha
e
artifícios
Slut
doll
of
mistakes
and
deceit
Eu
quero
para
mim
seu
amor
só
porque
I
want
your
love
for
myself
because
Aceito
seus
erros,
pecados
e
vícios
I
accept
your
mistakes,
sins,
and
vices
Pois
na
minha
vida,
meu
vício
é
você
Because
in
my
life,
my
addiction
is
you
Boneca
de
trapo,
pedaço
da
vida
Rag
doll,
piece
of
life
Que
vive
perdida
no
mundo
a
rolar
Lost
in
the
world,
rolling
around
Farrapo
de
gente
que
inconsciente
Ragamuffin
who
unconsciously
Peca
só
por
prazer,
vive
para
pecar
Sins
only
for
pleasure,
lives
to
sin
Boneca
eu
te
quero
com
todo
o
pecado
Doll,
I
want
you
with
all
your
sins
Com
todos
os
vícios,
com
tudo
afinal
With
all
your
vices,
with
everything
Eu
quero
esse
corpo
que
a
plebe
deseja
I
want
that
body
that
the
masses
desire
Embora
ele
seja
prenúncio
do
mal
Even
though
it
is
a
harbinger
of
evil
Boneca
noturna
que
gosta
da
Lua
Night
doll
who
loves
the
moon
Que
é
fã
das
estrelas
e
adora
o
luar
Who
is
a
fan
of
the
stars
and
adores
the
moonlight
Que
sai
pela
noite
e
amanhece
na
rua
Who
goes
out
at
night
and
stays
out
until
morning
E
há
muito
não
sabe
o
que
é
luz
solar
And
has
not
known
what
sunlight
is
for
a
long
time
Boneca
vadia
de
manha
e
artifícios
Slut
doll
of
mistakes
and
deceit
Eu
quero
para
mim
seu
amor
só
porque
I
want
your
love
for
myself
because
Aceito
seus
erros,
pecados
e
vícios
I
accept
your
mistakes,
sins,
and
vices
Pois
na
minha
vida,
meu
vício
é
você
Because
in
my
life,
my
addiction
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelino Moreira De Castro, Nelson Goncalves
Album
O Mito
date de sortie
30-11-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.