Paroles et traduction Nelson Goncalves - Meu Vício É Você
Boneca
de
trapo,
pedaço
da
vida
Кукла
тряпка,
кусок
жизни
Que
vive
perdida
no
mundo
a
rolar
Что
живет
потерянный
в
мире
свернуть
Farrapo
de
gente
que
inconsciente
Farrapo
людей,
которые
без
сознания
Peca
só
por
prazer,
vive
para
pecar
Грешит
только
для
удовольствия,
он
живет,
чтобы
грешить
Boneca
eu
te
quero
com
todo
o
pecado
Куклу
я
хочу,
чтобы
ты
со
всем
грехом
Com
todos
os
vícios,
com
tudo
afinal
Все
пороки,
все,
в
конце
концов
Eu
quero
esse
corpo
que
a
plebe
deseja
Я
хочу
это
тело,
которое
в
простонародье
хотите
Embora
ele
seja
prenúncio
do
mal
Хотя
он
и
является
предвестником
зла
Boneca
noturna
que
gosta
da
Lua
Кукла
клубов,
что
нравится
Луна
Que
é
fã
das
estrelas
e
adora
o
luar
Что
является
поклонником
звезд
и
любит
лунный
свет
Que
sai
pela
noite
e
amanhece
na
rua
Что
выходит
по
ночам
и
зори
на
улице
E
há
muito
não
sabe
o
que
é
luz
solar
И
давно
не
знает,
что
такое
солнечный
свет
Boneca
vadia
de
manha
e
artifícios
Кукла
шлюха
в
выходные
и
обмана
Eu
quero
para
mim
seu
amor
só
porque
Я
хочу,
чтобы
меня
свою
любовь
только
потому,
что
Aceito
seus
erros,
pecados
e
vícios
Я
принимаю
свои
ошибки,
грехи
и
пороки
Pois
na
minha
vida,
meu
vício
é
você
Потому
что
в
моей
жизни,
мое
пристрастие-это
вы
Boneca
de
trapo,
pedaço
da
vida
Кукла
тряпка,
кусок
жизни
Que
vive
perdida
no
mundo
a
rolar
Что
живет
потерянный
в
мире
свернуть
Farrapo
de
gente
que
inconsciente
Farrapo
людей,
которые
без
сознания
Peca
só
por
prazer,
vive
para
pecar
Грешит
только
для
удовольствия,
он
живет,
чтобы
грешить
Boneca
eu
te
quero
com
todo
o
pecado
Куклу
я
хочу,
чтобы
ты
со
всем
грехом
Com
todos
os
vícios,
com
tudo
afinal
Все
пороки,
все,
в
конце
концов
Eu
quero
esse
corpo
que
a
plebe
deseja
Я
хочу
это
тело,
которое
в
простонародье
хотите
Embora
ele
seja
prenúncio
do
mal
Хотя
он
и
является
предвестником
зла
Boneca
noturna
que
gosta
da
Lua
Кукла
клубов,
что
нравится
Луна
Que
é
fã
das
estrelas
e
adora
o
luar
Что
является
поклонником
звезд
и
любит
лунный
свет
Que
sai
pela
noite
e
amanhece
na
rua
Что
выходит
по
ночам
и
зори
на
улице
E
há
muito
não
sabe
o
que
é
luz
solar
И
давно
не
знает,
что
такое
солнечный
свет
Boneca
vadia
de
manha
e
artifícios
Кукла
шлюха
в
выходные
и
обмана
Eu
quero
para
mim
seu
amor
só
porque
Я
хочу,
чтобы
меня
свою
любовь
только
потому,
что
Aceito
seus
erros,
pecados
e
vícios
Я
принимаю
свои
ошибки,
грехи
и
пороки
Pois
na
minha
vida,
meu
vício
é
você
Потому
что
в
моей
жизни,
мое
пристрастие-это
вы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adelino Moreira De Castro, Nelson Goncalves
Album
O Mito
date de sortie
30-11-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.