Paroles et traduction Nelson Goncalves - Quem Há de Dizer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Há de Dizer
Who Can Say
Quem
há
de
dizer
que
quem
vocês
estão
vendo
Who
could
say
that
the
one
you
see
Naquela
mesa,
bebendo,
é
o
meu
querido
amor?
At
that
table,
drinking,
is
my
dearest
love?
Reparem
bem
que
toda
vez
que
ela
fala
Look
closely,
and
whenever
she
speaks
Ilumina
mais
a
sala
do
que
a
luz
do
refletor
She
lights
the
whole
room
up,
brighter
than
the
spotlight
O
cabaré
se
inflama
quando
ela
dança
The
cabaret
lights
up
when
she
dances
E,
com
a
mesma
esperança,
todos
lhes
põem
o
olhar
And,
with
that
same
hope,
everyone
fixes
their
gaze
on
her
E
eu,
o
dono,
aqui
no
meu
abandono
Meanwhile
I,
the
owner,
sit
here
abandoned
Espero,
morto
de
sono,
o
cabaré
terminar
Waiting,
half
asleep,
for
the
cabaret
to
end
Rapaz,
leva
esta
mulher
contigo
Man,
take
this
woman
with
you
Disse-me,
um
dia,
um
amigo
A
friend
told
me
one
day
Quando
nos
viu
conversar
When
he
saw
us
talking
Vocês
se
amam,
o
amor
deve
ser
sagrado
You
love
each
other,
and
love
should
be
sacred
O
resto
deixa
de
lado,
vai
construir
o
teu
lar
Let
go
of
everything
else,
and
go
build
your
home
Palavra,
quase
aceitei
o
conselho
I
almost
took
his
advice,
I
confess
O
mundo,
esse
grande
espelho
The
world,
that
great
mirror
Foi
o
que
me
fez
pensar
assim
Was
what
made
me
think
of
it
that
way
Ela
nasceu
com
o
destino
da
lua
She
was
born
with
a
destiny
like
the
moon
Pra
todos
que
andam
na
rua
For
all
those
who
wander
the
streets
Não
vai
viver
só
pra
mim
She
won't
live
just
for
me
Palavra,
quase
aceitei
o
conselho
I
almost
took
his
advice,
I
confess
O
mundo,
esse
grande
espelho
The
world,
that
great
mirror
Foi
o
que
me
fez
pensar
assim
Was
what
made
me
think
of
it
that
way
Ela
nasceu
com
o
destino
da
lua
She
was
born
with
a
destiny
like
the
moon
Pra
todos
que
andam
na
rua
For
all
those
who
wander
the
streets
Não
vai
viver,
não
vai
viver
só
pra
mim
She
won't
live,
she
won't
live
just
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Alcides Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.