Nelson Goncalves - Quem Há de Dizer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Goncalves - Quem Há de Dizer




Quem Há de Dizer
Кто бы мог подумать
Quem de dizer que quem vocês estão vendo
Кто бы мог подумать, что ту, которую вы видите
Naquela mesa, bebendo, é o meu querido amor?
За тем столиком, выпивающей, мою любимую?
Reparem bem que toda vez que ela fala
Заметьте, каждый раз, когда она говорит,
Ilumina mais a sala do que a luz do refletor
Зал освещается ярче, чем прожектором.
O cabaré se inflama quando ela dança
Кабаре вспыхивает, когда она танцует,
E, com a mesma esperança, todos lhes põem o olhar
И с той же надеждой все на нее смотрят.
E eu, o dono, aqui no meu abandono
А я, владелец, здесь, в своем одиночестве,
Espero, morto de sono, o cabaré terminar
Жду, умирая от скуки, когда кабаре закончится.
Rapaz, leva esta mulher contigo
Парень, забери эту женщину с собой,
Disse-me, um dia, um amigo
Сказал мне однажды друг,
Quando nos viu conversar
Когда увидел, как мы разговариваем.
Vocês se amam, o amor deve ser sagrado
Вы любите друг друга, любовь должна быть священной,
O resto deixa de lado, vai construir o teu lar
Остальное оставь, иди строй свой дом.
Palavra, quase aceitei o conselho
Честное слово, я почти принял совет.
O mundo, esse grande espelho
Мир, это большое зеркало,
Foi o que me fez pensar assim
Заставил меня так думать.
Ela nasceu com o destino da lua
Она родилась с судьбой луны,
Pra todos que andam na rua
Для всех, кто ходит по улицам,
Não vai viver pra mim
Она не будет жить только для меня.
Palavra, quase aceitei o conselho
Честное слово, я почти принял совет.
O mundo, esse grande espelho
Мир, это большое зеркало,
Foi o que me fez pensar assim
Заставил меня так думать.
Ela nasceu com o destino da lua
Она родилась с судьбой луны,
Pra todos que andam na rua
Для всех, кто ходит по улицам,
Não vai viver, não vai viver pra mim
Она не будет жить, не будет жить только для меня.





Writer(s): Lupicinio Rodrigues, Alcides Goncalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.