Nelson Goncalves - Se Eu Pudesse Um Dia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Goncalves - Se Eu Pudesse Um Dia




Aos teus pés poria toda a natureza
К твоим ногам будет уничтожена вся природа
Fazendo-te rainha / Ò deusa da beleza
Что делает тебя королевой / Ò богиня красоты
Da primavera infinda / Colheria flores para adornar
Весной infinda / Colheria цветы для украшения
Os teus cabelos crespos / Causando inveja ao mar
Твои вьющиеся волосы / Вызывая зависть у моря
Transformaria assim / A face do destino
Сделаю так / лицо цель
Inferno a paraíso / Seria tão divino
Ад, рай, / было Бы так божественной
Felicidade eterna / Num trono de Narciso, então
Вечное счастье, / На престоле Нарцисс, то
Comigo reinarias, amor / Fazendo das tristezas
Со мной reinarias, любовь / что Делает печали
Um reinado de alegria
Царствование радость
No colosso desta aquarela fantasia
На голиафа этой акварель фантазия
Fiz um mundo / Eterno paraíso
Я / мир Вечный рай
Pus o céu / Juntinho aos teus pés
Я небо / от Любви к твоим ногам
Criei-te um reino na imaginação
Я создал тебя царство, в воображении
Com a lua semelhei o teu sorriso
С луны semelhei твой друг
No meu coração / Servo dos teus olhos
В моем сердце / Раб твоих глазах
Fica a luz do dia / Entre os anjos
Находится на свет день / Между ангелами
Te chamei Maria / Soberana de minha ilusão
Звал тебя, Мария / Суверенного моя иллюзия
Na quimera deste sonho / Elevei-te, ò rainha
На химеру этой мечты / Звучал тебя, ò королева
Morrerei tranqüilo agora então...
Умру спокойно теперь...
Transformaria assim / A face do destino
Сделаю так / лицо цель
Inferno a paraíso / Seria tão divino
Ад, рай, / было Бы так божественной
Felicidade eterna / Num trono de Narciso, então
Вечное счастье, / На престоле Нарцисс, то
Comigo reinarias, amor / Fazendo das tristezas
Со мной reinarias, любовь / что Делает печали
Um reinado de alegria!
Царствование радость!





Writer(s): Orlando Monello, Oswaldo Franca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.