Nelson Goncalves - Vida Noturna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelson Goncalves - Vida Noturna




Vida Noturna
Night Life
Acendo um cigarro molhado de chuva até os ossos
I light a cigarette wet to the bone in the rain
E alguém me pede fogo, é um dos nossos
And someone asks me for a light, he's one of our kind
Eu sigo na chuva, de mão no bolso, e sorrio
I follow the rain, hand in my pocket, and smile
Eu estou de bem comigo, e isso é difícil
I'm at peace with myself, and that's hard
Eu tenho num bolso uma carta
I've got a letter in my pocket
Uma estúpida esponja de de arroz
A foolish sponge of face powder
E um retrato meu e dela
And a picture of her and me
Que vale muito mais, muito mais do que nós dois
That's worth much more, much more than the two of us
Eu disse ao garçom que quero que ela morra
I told the waiter I wanted her dead
Olho as luas gêmeas dos faróis
I look at the twin moons of the headlights
E assovio: somos todos sós
And whistle: we're all alone
Mas hoje eu estou de bem comigo, e isso é difícil
But today I'm at peace with myself, and that's hard
Ah, vida noturna, eu sou a borboleta mais vadia
Ah, nightlife, I'm the sluttiest butterfly
Na doce flor
On the sweet flower
Da tua hipocrisia
Of your hypocrisy
Eu disse ao garçom que quero que ela morra
I told the waiter I wanted her dead
Olho as luas gêmeas dos faróis
I look at the twin moons of the headlights
E assovio: somos todos nós
And whistle: we're all alone
Mas hoje eu estou de bem comigo e isso é difícil
But today I'm at peace with myself and that's hard
Ah, vida noturna, eu sou a borboleta mais vadia
Ah, nightlife, I'm the sluttiest butterfly
Na doce flor
On the sweet flower
Da tua hipocrisia
Of your hypocrisy





Writer(s): Aldir Blanc, João Bosco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.