Nelson Ned - Abrázame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Ned - Abrázame




Abrázame
Обними меня
Abrazame y no me digas nada solo abrazame
Обними меня и не произноси ни слова, просто обними
Me basta tu mirada para comprender que tu te vas
Мне достаточно твоего взгляда, чтобы понять, что ты уходишь
Abrazame, como si fuerá ahora la primera vez
Обними меня, словно сейчас наш первый раз
Como si me quicieras hoy igual que ayer, Abrazame.
Будто ты любишь меня и сегодня, как вчера, Обними меня.
Si tu te vas, te olvidaras que un día
Если уйдешь, ты забудешь день
Hace tiempo ya, cuando eramos aún niños
Давным-давно, когда мы были еще детьми
Me empezaste a amar y yo te mi vida si te vas
Ты начала любить меня, и я отдал тебе свою жизнь. Если ты уйдешь
Si tu te vas, ya nada será nuestro tu te llevaras
Если уйдешь, мы больше ничего не будем делить. Ты отнимешь
En un solo momento y una eternidad
В один миг и целую вечность
Me quedare sin nada si te vas.
Я останусь ни с чем, если ты уйдешь.
Abrazame y no me digas nada solo abrazame
Обними меня и не произноси ни слова, просто обними
No quiero que te vayas pero muy bien que tu te iras
Я не хочу, чтобы ты уходила, но прекрасно знаю, что ты уйдешь
Abrazame, como si fúera ahora la primera vez
Обними меня, словно сейчас наш первый раз
Como si me quicieras hoy igual que ayer, Abrazame.
Будто ты любишь меня и сегодня, как вчера, Обними меня.
Si tu te vas, me quedara el silencio para conversar
Если ты уйдешь, у меня останется только тишина для общения
La sombra de tu cuerpo y la soledad
Тень твоего тела и одиночество
Serán mis compañeras si te vas.
Станут моими спутниками, если ты уйдешь.
Si tu te vas, se ira contigo el tiempo y mi mejor edad
Если ты уйдешь, с тобой уйдет время и мои лучшие годы
Te seguire queriendo cada día más
Я буду продолжать любить тебя с каждым днем все сильнее
Esperare a que vuelvas, si te vas.
Ждать твоего возвращения, если ты уйдешь.





Writer(s): Julio Iglesias, Rafael Ferro Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.