Paroles et traduction Nelson Ned - Domingo a Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo a Tarde
Sunday Afternoon
O
que
é
que
você
vai
fazer,
domingo
à
tarde
What
are
you
going
to
do,
Sunday
afternoon,
Pois
eu
quero
convidar
você,
para
sair
comigo
'Cause
I
want
to
ask
you
out,
to
go
out
with
me,
Passear
por
aí,
numa
rua
qualquer
da
cidade
To
wander
around,
in
any
street
of
the
city,
Vou
dizer
pra
você
tanta
coisa,
que
a
ninguém
eu
digo
I
will
tell
you
so
many
things,
that
I
tell
to
no
one.
Eu
não
tenho
nada
pra
fazer,
domingo
à
tarde
I
have
nothing
to
do,
Sunday
afternoon,
Pois
domingo
é
um
dia
tão
triste,
pra
quem
vive
sozinho
Because
Sunday
is
such
a
sad
day,
for
those
who
live
alone.
Quando
eu
vejo,
um
casal
namorando
When
I
see
a
couple
dating,
É
que
eu
sinto
a
verdade
It's
that
I
feel
the
truth,
É
tão
triste
passar
o
domingo,
sem
ter
um
carinho
It's
so
sad
to
spend
Sunday,
without
having
any
affection.
Se
você
também
vive
tão
só,
sei
que
vai
entender
If
you
also
live
so
alone,
I
know
you
will
understand,
Sem
amor,
é
muito
mais
difícil,
a
gente
viver
Without
love,
it's
much
more
difficult,
for
us
to
live.
Pela
última
vez
me
responda,
mas
diga
a
verdade
For
the
last
time,
answer
me,
but
tell
me
the
truth,
Pois
eu
quero
sair
com
você,
domingo
à
tarde
Because
I
want
to
go
out
with
you,
Sunday
afternoon.
Pela
última
vez
me
responda,
mas
diga
a
verdade
For
the
last
time,
answer
me,
but
tell
me
the
truth,
Pois
eu
quero
sair
com
você,
domingo
à
tarde
Because
I
want
to
go
out
with
you,
Sunday
afternoon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Ned
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.