Nelson Ned - El Preso No. 9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Ned - El Preso No. 9




El Preso No. 9
Заключенный № 9
Al preso número nueve, ya lo van a confesar
Заключенного номер девять сейчас исповедуют,
Esta rezando en la celda, con el cura del penal
Он молится в камере со священником тюрьмы.
Porque antes de amanecer, la vida le han de quitar
Ведь до рассвета жизнь у него отнимут,
Porque mató a su mujer y a un amigo desleal
За то, что убил он жену и друга-подлеца.
Dice así, al confesor, los maté señor
Говорит он исповеднику: "Да, я убил их, святой отец,
Y si vuelvo a nacer, yo los vuelvo a matar
И если снова рожусь, я снова их убью".
Padre no me arrepiento, ni me da miedo la eternidad
"Отец, я не раскаиваюсь и не боюсь вечности,
Yo qué allá en el cielo, el ser supremo me ha de juzgar
Я знаю, там, на небесах, Всевышний меня будет судить.
Voy a seguir sus pasos, voy a buscarlos al más allá
Я пойду по их следам, я найду их на том свете".
El preso número nueve, era un hombre muy cabal
Заключенный номер девять был человеком честным,
Iba en la noche del duelo, muy contento a su jacal
Шел он ночью роковой, довольный, к своему дому.
Pero al mirar a su amor, en brazos de su rival
Но, увидев свою любовь в объятиях соперника,
Sintió en su pecho el rencor y no se pudo aguantar
Почувствовал в груди злобу и не смог сдержаться.
Al sonar, el clarín
Прозвучал горн,
Se formó, el pelotón
Выстроился взвод,
Y rumbo al paredón, se oyó al preso decir
И по дороге к стене были слышны слова заключенного:
Padre no me arrepiento ni me da miedo la eternidad
"Отец, я не раскаиваюсь и не боюсь вечности,
Yo qué allá en el cielo el ser supremo me ha de juzgar
Я знаю, там, на небесах, Всевышний меня будет судить.
Voy a seguir sus pasos, voy a buscarlos al más allá
Я пойду по их следам, я найду их на том свете".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.