Nelson Ned - El Preso No. 9 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Ned - El Preso No. 9




El Preso No. 9
Узник № 9
Al preso número nueve, ya lo van a confesar
Узника номер девять уже собираются казнить
Esta rezando en la celda, con el cura del penal
Он молится в своей камере с тюремным священником
Porque antes de amanecer, la vida le han de quitar
Потому что до рассвета ему предстоит умереть
Porque mató a su mujer y a un amigo desleal
Потому что он убил свою жену и друга-предателя
Dice así, al confesor, los maté señor
Он говорит исповеднику: "Да, я убил их"
Y si vuelvo a nacer, yo los vuelvo a matar
И если бы мне пришлось родиться снова, я бы сделал это снова
Padre no me arrepiento, ni me da miedo la eternidad
Отец, я не раскаиваюсь и не боюсь вечности
Yo qué allá en el cielo, el ser supremo me ha de juzgar
Я знаю, что там, на небесах, меня будет судить Всевышний
Voy a seguir sus pasos, voy a buscarlos al más allá
И я последую за ними на тот свет
El preso número nueve, era un hombre muy cabal
Узник номер девять был очень порядочным человеком
Iba en la noche del duelo, muy contento a su jacal
Однажды ночью он возвращался с дуэли, довольный собой
Pero al mirar a su amor, en brazos de su rival
Но когда он увидел свою возлюбленную в объятиях его соперника
Sintió en su pecho el rencor y no se pudo aguantar
Его охватила злоба, и он не смог сдержать гнев
Al sonar, el clarín
Когда прозвучал клаксон
Se formó, el pelotón
Выстроился расстрельный взвод
Y rumbo al paredón, se oyó al preso decir
И перед тем, как встать к стенке, узник произнес
Padre no me arrepiento ni me da miedo la eternidad
Отец, я не раскаиваюсь и не боюсь вечности
Yo qué allá en el cielo el ser supremo me ha de juzgar
Я знаю, что там, на небесах, меня будет судить Всевышний
Voy a seguir sus pasos, voy a buscarlos al más allá
И я последую за ними на тот свет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.