Nelson Ned - Eu Tambem Sou Sentimental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Ned - Eu Tambem Sou Sentimental




Eu Tambem Sou Sentimental
Я тоже сентиментален
Quem é?
Кто же?
Que não teve na vida
Не испытывал в жизни
Um problema de amor
Проблем из-за любви,
Uma desilusão?
Разочарований?
Quem é?
Кто же?
Que não guarda consigo
Не хранит в себе
Uma triste saudade
Печальную тоску
No seu coração?
В своём сердце?
Quem é?
Кто же?
Que não foi pelo menos
Не был хоть однажды
Uma vez na vida
В жизни
Um bobo de alguém?
Дураком из-за кого-то?
Quem é?
Кто же?
Que não sabe também
Не знает,
Que num jogo de amor
Что в игре любви
Ninguém é de ninguém?
Никто никому не принадлежит?
Quem é? Quem é?
Кто же? Кто же?
Que não quer ser feliz um pouquinho?
Не хочет быть хоть немного счастливым?
E quem é que não reza baixinho
И кто не молится тихонько,
Pra ter sorte no amor?
Чтобы повезло в любви?
Quando o amor da gente
Когда наша любовь
Vai embora de repente
Уходит внезапно,
A gente fica mesmo assim
Мы всё равно остаёмся
Sentimental
Сентиментальными.
Quem me chorando
Кто увидит мои слёзы,
Vai saber que estou amando
Тот поймёт, что я люблю,
Pois na verdade eu também sou
Ведь на самом деле я тоже
Sentimental
Сентиментален.
Quem é?
Кто же?
Que não foi pelo menos
Не был хоть однажды
Uma vez na vida
В жизни
Um bobo de alguém?
Дураком из-за кого-то?
Quem é?
Кто же?
Que não sabe também
Не знает,
Que num jogo de amor
Что в игре любви
Ninguém é de ninguém?
Никто никому не принадлежит?
Quem é? Quem é?
Кто же? Кто же?
Que não quer ser feliz um pouquinho?
Не хочет быть хоть немного счастливым?
E quem é que não reza baixinho
И кто не молится тихонько,
Pra ter sorte no amor?
Чтобы повезло в любви?
Quando o amor da gente
Когда наша любовь
Vai embora de repente
Уходит внезапно,
A gente fica mesmo assim
Мы всё равно остаёмся
Sentimental
Сентиментальными.
Quem me chorando
Кто увидит мои слёзы,
Vai saber que estou amando
Тот поймёт, что я люблю,
Pois na verdade eu também sou
Ведь на самом деле я тоже
Sentimental
Сентиментален.





Writer(s): Nelson Ned


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.