Nelson Ned - La Canción Que Te Dedico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Ned - La Canción Que Te Dedico




La Canción Que Te Dedico
Песня, которую я тебе посвящаю
Cada uno tiene un secreto, escondido en el fondo de su corazón
У каждого есть секрет, спрятанный в глубине сердца,
Y a veces la timidez, no nos deja expresar este secreto.
и иногда робость мешает нам раскрыть этот секрет.
Mas en esta canción, yo quiero confesarte mi amor,
Но в этой песне я хочу признаться тебе в своей любви,
La verdad de mis sentimientos, esta? Es la canción que te dedico.
правда моих чувств... Это песня, которую я тебе посвящаю.
En esta música,
В этой музыке,
Que humildemente yo te ofrezco,
которую я смиренно тебе предлагаю,
Te confieso mi cariño y mi aprecio,
я признаюсь в своей нежности и уважении.
Yo no sé, hablar bonito,
Я не умею говорить красиво,
Palabras lindas, no se decir,
не умею говорить красивых слов,
Solo sé, que te quiero tanto amor.
я лишь знаю, что очень люблю тебя, любовь моя.
Yo ya se,
Я знаю,
Que esta canción expresa todo,
что эта песня все выражает,
Es que mi, timidez me deja mudo,
моя робость делает меня немым,
Cuando miro para ti, me quedo tonto,
когда я смотрю на тебя, я цепенею,
No se por que?
не знаю почему...
Y me olvido, de lo que tengo que decir.
и забываю, что должен сказать.
Oye
Послушай,
La primera vez que vi, tu rostro lindo,
когда я впервые увидел твое прекрасное лицо,
Tu manera de hablar siempre sonriendo
твою манеру говорить, всегда улыбаясь,
En ese instante de ti, me enamoré...
в тот миг я в тебя влюбился...
Oye
Послушай,
Desde el día, en que te vi por vez primera
с того дня, как я увидел тебя впервые,
Yo sentí alguna cosa verdadera
я почувствовал что-то настоящее,
Yo sentí el amor nacer dentro de mí.
я почувствовал, как в моей душе рождается любовь.
En esta música
В этой музыке
Sinceramente te confieso,
я искренне тебе признаюсь,
Mi amor, mis sentimientos y yo te pido,
моя любовь, мои чувства, и я прошу тебя,
Que al oir, esta canción,
чтобы, услышав эту песню,
Tu entiendas de una vez
ты сразу поняла,
Que yo te amo y perdones mi timidez,
что я люблю тебя и простила мою робость.
Yo te amo
Я люблю тебя
Y perdones mi timidez...
и прости мою робость...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.