Paroles et traduction Nelson Ned - Mi Manera de Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Manera de Amar
Мой способ любить
Yo
no
sé
lo
que
pasa
conmigo
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Cada
vez
que
te
veo
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Es
que
siento
un
calor
por
adentro
Я
чувствую
жар
внутри
Y
empiezo
a
sudar
И
начинаю
потеть.
Por
el
hecho
de
que
somos
amigos
Из-за
того,
что
мы
друзья,
No
me
atreví
a
decirte
Я
не
решался
сказать
тебе,
Mas
ahora
ya
no
puedo
más
Но
теперь
я
больше
не
могу,
Y
te
voy
a
confesar
И
я
собираюсь
признаться.
Por
favor,
no
me
tomes
a
mal
Пожалуйста,
не
пойми
меня
неправильно
Por
este
sentimiento
Из-за
этого
чувства.
Y
por
más
que
te
parezca
raro
И
как
бы
странно
это
ни
казалось,
Es
amor
de
verdad
Это
настоящая
любовь.
Aunque
sea
pecado
y
prohibido
Даже
если
это
грех
и
запрещено
Por
las
leyes
del
mundo
Законами
мира,
Dentro
de
mi
manera
de
ser
В
моем
понимании
Es
la
realidad
Это
реальность.
Yo
estoy
loco
Я
схожу
с
ума,
Por
tener
algo
contigo
Желая
быть
с
тобой,
Algo
más
que
un
amigo
Кем-то
большим,
чем
друг.
Y
yo
quisiera
И
я
хотел
бы
Darte
un
beso
en
esa
boca
Поцеловать
тебя
в
эти
губы
Y
de
erizar
tu
piel
И
заставить
твою
кожу
покрыться
мурашками.
Y
estoy
seguro
И
я
уверен,
De
que
cuando
tú
conozcas
Что
когда
ты
узнаешь
Mi
manera
de
amar
Мой
способ
любить,
Un
gran
amigo
vas
a
perder
Ты
потеряешь
хорошего
друга,
Y
un
gran
amor
vas
a
ganar
Но
обретешь
большую
любовь.
Yo
no
sé
lo
que
pasa
conmigo
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
Cada
vez
que
yo
te
veo
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Es
que
siento
un
calor
por
adentro
Я
чувствую
жар
внутри
Y
empiezo
a
sudar
И
начинаю
потеть.
Por
el
hecho
de
que
somos
amigos
Из-за
того,
что
мы
друзья,
No
me
atreví
a
decirte
Я
не
решался
сказать
тебе,
Mas
ahora
ya
no
puedo
más
Но
теперь
я
больше
не
могу.
Y
en
esta
canción
И
в
этой
песне
Todo
lo
que
siento
Все,
что
я
чувствую,
Te
voy
a
confesar
Я
тебе
признаюсь.
Yo
estoy
loco
Я
схожу
с
ума,
Por
tener
algo
contigo
Желая
быть
с
тобой,
Algo
más
que
un
amigo
Кем-то
большим,
чем
друг.
Y
yo
quisiera
И
я
хотел
бы
Darte
un
beso
en
esa
boca
Поцеловать
тебя
в
эти
губы
Y
de
erizar
tu
piel
И
заставить
твою
кожу
покрыться
мурашками.
Y
estoy
seguro
И
я
уверен,
De
que
cuando
tú
conozcas
Что
когда
ты
узнаешь
Mi
manera
de
amar
Мой
способ
любить,
Un
gran
amigo
vas
a
perder
Ты
потеряешь
хорошего
друга,
Y
un
gran
amor
vas
a
ganar
Но
обретешь
большую
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Ned
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.