Paroles et traduction Nelson Ned - Não Tenho Culpa de Ser Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tenho Culpa de Ser Triste
I Can't Help Being Sad
Meus
amigos
quase
sempre
My
friends
almost
always
Me
perguntam
porque
é
que
sou
tão
triste
Ask
me
why
I
am
so
sad
Eles
já
não
acreditam
They
no
longer
believe
Que
um
jovem
como
eu
ainda
existe
That
a
young
man
like
me
still
exists
Realmente
é
um
contraste
It's
really
a
contrast
Ver
alguém
na
minha
idade
tão
sozinho
To
see
someone
my
age
so
lonely
Indo
a
todos
os
lugares
Going
to
every
place
Com
os
olhos
tão
pedidos
no
caminho
With
his
eyes
so
lost
on
the
way
Talvez
eu
seja
o
jovem
mais
romântico
que
existe
Maybe
I'm
the
most
romantic
boy
in
the
world
Mas
eu
não
tenho
culpa
de
ser
triste
But
I
can't
help
being
sad
Talvez
eu
seja
o
jovem
mais
romântico
que
existe
Maybe
I'm
the
most
romantic
boy
in
the
world
Mas
eu
não
tenho
culpa
de
ser
triste
But
I
can't
help
being
sad
Minhas
roupas
coloridas
My
colorful
clothes
E
ainda
o
meu
cabelo
tão
comprido
And
my
long
hair
São
imagens
diferentes
do
meu
verdadeiro
eu
Are
different
images
of
the
real
me
Toda
a
minha
juventude
All
my
youth
Pouco
a
pouco
envelheceu
numa
saudade
Grew
old
little
by
little
into
a
longing
Que
eu
persigo
como
louco
That
I
pursue
like
crazy
No
meu
carro
em
alta
velocidade
In
my
car
at
high
speed
Talvez
eu
seja
o
jovem
mais
romântico
que
existe
Maybe
I'm
the
most
romantic
boy
in
the
world
Mas
eu
não
tenho
culpa
de
ser
triste
But
I
can't
help
being
sad
Talvez
eu
seja
o
jovem
mais
romântico
que
existe
Maybe
I'm
the
most
romantic
boy
in
the
world
Mas
eu
não
tenho
culpa
de
ser
triste
But
I
can't
help
being
sad
E
assim
vou
compensando
And
so
I
compensate
A
tristeza
de
viver
a
sua
ausência
The
sadness
of
living
your
absence
Nessas
roupas
coloridas
In
these
colorful
clothes
Para
dar
um
jeito
alegre
na
aparência
To
give
a
cheerful
look
to
my
appearance
Mas
por
mais
que
eu
disfarce
But
no
matter
how
I
disguise
it
Nada
é
mais
triste
que
a
minha
alegria
Nothing
is
sadder
than
my
joy
E
o
jeito
é
ir
vivendo
And
the
way
is
to
go
on
living
Na
esperança
de
você
voltar
um
dia
In
the
hope
that
you
will
come
back
one
day
Talvez
eu
seja
o
jovem
mais
romântico
que
existe
Maybe
I'm
the
most
romantic
boy
in
the
world
Mas
eu
não
tenho
culpa
de
ser
triste
But
I
can't
help
being
sad
Talvez
eu
seja
o
jovem
mais
romântico
que
existe
Maybe
I'm
the
most
romantic
boy
in
the
world
Mas
eu
não
tenho
culpa
de
ser
triste
But
I
can't
help
being
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Ned
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.