Nelson Ned - Não Tenho Culpa de Ser Triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelson Ned - Não Tenho Culpa de Ser Triste




Não Tenho Culpa de Ser Triste
I Can't Help Being Sad
Meus amigos quase sempre
My friends almost always
Me perguntam porque é que sou tão triste
Ask me why I am so sad
Eles não acreditam
They no longer believe
Que um jovem como eu ainda existe
That a young man like me still exists
Realmente é um contraste
It's really a contrast
Ver alguém na minha idade tão sozinho
To see someone my age so lonely
Indo a todos os lugares
Going to every place
Com os olhos tão pedidos no caminho
With his eyes so lost on the way
Talvez eu seja o jovem mais romântico que existe
Maybe I'm the most romantic boy in the world
Mas eu não tenho culpa de ser triste
But I can't help being sad
Talvez eu seja o jovem mais romântico que existe
Maybe I'm the most romantic boy in the world
Mas eu não tenho culpa de ser triste
But I can't help being sad
Minhas roupas coloridas
My colorful clothes
E ainda o meu cabelo tão comprido
And my long hair
São imagens diferentes do meu verdadeiro eu
Are different images of the real me
Tão escondido
So hidden
Toda a minha juventude
All my youth
Pouco a pouco envelheceu numa saudade
Grew old little by little into a longing
Que eu persigo como louco
That I pursue like crazy
No meu carro em alta velocidade
In my car at high speed
Talvez eu seja o jovem mais romântico que existe
Maybe I'm the most romantic boy in the world
Mas eu não tenho culpa de ser triste
But I can't help being sad
Talvez eu seja o jovem mais romântico que existe
Maybe I'm the most romantic boy in the world
Mas eu não tenho culpa de ser triste
But I can't help being sad
E assim vou compensando
And so I compensate
A tristeza de viver a sua ausência
The sadness of living your absence
Nessas roupas coloridas
In these colorful clothes
Para dar um jeito alegre na aparência
To give a cheerful look to my appearance
Mas por mais que eu disfarce
But no matter how I disguise it
Nada é mais triste que a minha alegria
Nothing is sadder than my joy
E o jeito é ir vivendo
And the way is to go on living
Na esperança de você voltar um dia
In the hope that you will come back one day
Talvez eu seja o jovem mais romântico que existe
Maybe I'm the most romantic boy in the world
Mas eu não tenho culpa de ser triste
But I can't help being sad
Talvez eu seja o jovem mais romântico que existe
Maybe I'm the most romantic boy in the world
Mas eu não tenho culpa de ser triste
But I can't help being sad





Writer(s): Nelson Ned


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.