Nelson Ned - Quien Eres Tu? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelson Ned - Quien Eres Tu?




Quien Eres Tu?
Who Are You?
¿Quién eres tú?
Who are you?
Que de repente apareciste en mi vida
That you suddenly appeared in my life
Haciendo revivir la ilusión pérdida
Reviving the lost illusion
Que hace ya tiempo adormeció dentro de
That long ago fell asleep within me
¿Quién eres tú?
Who are you?
Serás un ángel bueno
Are you a good angel
O ser pecado
Or a sin
Para saber si yo estoy cierto o equivocado
To know if I am right or wrong
Tan sólo el tiempo es el que me lo podrá decir
Only time will tell
¿Quién eres tú?
Who are you?
Que cómo estrella alumbraste mi camino
That like a star you lit up my way
Yo que vagaba por la vida sin destino
I who wandered through life without a destination
Ahora estoy amando a alguien, que no conozco
Now I'm loving someone, that I don't know
¿Quién eres tú?
Who are you?
¿Quién eres tú?
Who are you?
Que inexplicablemente yo amo
That inexplicably I love
¿Quién eres tú?
Who are you?
Que por tu nombre tanto llamo
That I call by your name so much
Porque de ti, Sólo tu nombre yo conozco
Because of you, I only know your name
¿Quién eres tú?
Who are you?
Y cuál secreto tienes tan escondido
And what secret do you have so hidden
De algún milagro debes haber venido...
From some miracle you must have come...
O alguna bendición que Dios me regaló
Or some blessing that God gave me
(Música)
(Music)
¿Quién eres tú?
Who are you?
¿Quién eres tú?
Who are you?
Que inexplicablemente yo amo
That inexplicably I love
¿Quién eres tú?
Who are you?
Que por tu nombre tanto llamo
That I call by your name so much
Porque de ti, Sólo tu nombre yo conozco
Because of you, I only know your name
¿Quién eres tú?
Who are you?
Y cuál secreto tienes tan escondido
And what secret do you have so hidden
De algún milagro debes haber venido...
From some miracle you must have come...
O alguna bendición que Dios me regaló
Or some blessing that God gave me





Writer(s): Nelson Ned


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.