Nelson Ned - Quien Eres Tu? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Ned - Quien Eres Tu?




Quien Eres Tu?
Кто ты?
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Que de repente apareciste en mi vida
Что вдруг появилась в моей жизни,
Haciendo revivir la ilusión pérdida
Возродив утерянную иллюзию,
Que hace ya tiempo adormeció dentro de
Что так давно дремала во мне.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Serás un ángel bueno
Добрый ангел ли ты
O ser pecado
Или грех,
Para saber si yo estoy cierto o equivocado
Чтобы я понял, прав я или ошибаюсь.
Tan sólo el tiempo es el que me lo podrá decir
Только время сможет мне это сказать.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Que cómo estrella alumbraste mi camino
Что, как звезда, осветила мой путь,
Yo que vagaba por la vida sin destino
Я, что скитался по жизни без цели,
Ahora estoy amando a alguien, que no conozco
Теперь люблю кого-то, кого не знаю.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Que inexplicablemente yo amo
Кого я необъяснимо люблю.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Que por tu nombre tanto llamo
Чье имя я так часто зову,
Porque de ti, Sólo tu nombre yo conozco
Потому что из всего о тебе я знаю лишь твое имя.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Y cuál secreto tienes tan escondido
И какой секрет ты так прячешь,
De algún milagro debes haber venido...
Ты должна быть чудом...
O alguna bendición que Dios me regaló
Или благословением, которое послал мне Бог.
(Música)
(Музыка)
¿Quién eres tú?
Кто ты?
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Que inexplicablemente yo amo
Кого я необъяснимо люблю.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Que por tu nombre tanto llamo
Чье имя я так часто зову,
Porque de ti, Sólo tu nombre yo conozco
Потому что из всего о тебе я знаю лишь твое имя.
¿Quién eres tú?
Кто ты?
Y cuál secreto tienes tan escondido
И какой секрет ты так прячешь,
De algún milagro debes haber venido...
Ты должна быть чудом...
O alguna bendición que Dios me regaló
Или благословением, которое послал мне Бог.





Writer(s): Nelson Ned


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.