Paroles et traduction Nelson Ned - Se As Flores Pudessem Falar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se As Flores Pudessem Falar
If Flowers Could Speak
Há
quanto
tempo
eu
preciso
falar
com
você
For
so
long,
I've
been
longing
to
talk
to
you
Dessa
tristeza
que
eu
já
não
posso
esconder
About
this
sadness
that
I
can
no
longer
hide
Já
lhe
escrevi
tantas
cartas,
você
nem
ligou
I've
written
you
so
many
letters,
but
you
didn't
care
Os
meus
recados
de
amor,
você
nem
escutou
You
didn't
listen
to
my
messages
of
love
Hoje
eu
lhe
mando
essas
flores
Today,
I'm
sending
you
these
flowers
Que
eu
colhi
de
um
jardim
That
I
picked
from
a
garden
Na
esperança
que
você
se
lembre
In
the
hope
that
you
may
remember
Um
pouquinho
de
mim
A
little
bit
of
me
Ah!
Se
as
flores
pudessem
falar
Oh!
If
only
flowers
could
speak
Pra
você
que
eu
te
amo
To
tell
you
that
I
love
you
Se
essas
rosas
pudessem
pedir
If
only
these
roses
could
ask
Para
você
me
amar
For
you
to
love
me
Ah!
Se
as
flores
levassem
recados
Oh!
If
only
flowers
could
carry
messages
A
todos
os
namorados
To
all
the
lovers
in
the
world
Quanta
gente
no
mundo
teria
How
many
people
would
have
Mais
sorte
no
amor
More
luck
in
love
Mas
quem
sabe,
aconteça
um
milagre
But
who
knows,
a
miracle
might
happen
Ao
você
receber
flores
lindas
assim
When
you
receive
these
beautiful
flowers
Pode
ser
que
você
de
repente
Maybe
you'll
suddenly
Venha
gostar
de
mim
Start
to
love
me
Hoje
eu
lhe
mando
essas
flores
Today,
I'm
sending
you
these
flowers
Que
eu
colhi
de
um
jardim
That
I
picked
from
a
garden
Na
esperança
que
você
se
lembre
In
the
hope
that
you
may
remember
Um
pouquinho
de
mim
A
little
bit
of
me
Ah!
Se
as
flores
pudessem
falar
Oh!
If
only
flowers
could
speak
Pra
você
que
eu
te
amo
To
tell
you
that
I
love
you
Se
essas
rosas
pudessem
pedir
If
only
these
roses
could
ask
Para
você
me
amar
For
you
to
love
me
Ah!
Se
as
flores
levassem
recados
Oh!
If
only
flowers
could
carry
messages
A
todos
os
namorados
To
all
the
lovers
in
the
world
Quanta
gente
no
mundo
teria
How
many
people
would
have
Mais
sorte
no
amor
More
luck
in
love
Mas
quem
sabe,
aconteça
um
milagre
But
who
knows,
a
miracle
might
happen
Ao
você
receber
flores
lindas
assim
When
you
receive
these
beautiful
flowers
Pode
ser
que
você
de
repente
Maybe
you'll
suddenly
Venha
gostar
de
mim
Start
to
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Ned
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.