Paroles et traduction Nelson Ned - Se As Flores Pudessem Falar
Se As Flores Pudessem Falar
Если бы цветы могли говорить
Há
quanto
tempo
eu
preciso
falar
com
você
Как
давно
я
хочу
поговорить
с
тобой,
Dessa
tristeza
que
eu
já
não
posso
esconder
О
печали,
которую
я
больше
не
могу
скрывать.
Já
lhe
escrevi
tantas
cartas,
você
nem
ligou
Я
написал
тебе
столько
писем,
ты
даже
не
позвонила.
Os
meus
recados
de
amor,
você
nem
escutou
Мои
любовные
послания
ты
даже
не
услышала.
Hoje
eu
lhe
mando
essas
flores
Сегодня
я
посылаю
тебе
эти
цветы,
Que
eu
colhi
de
um
jardim
Которые
я
собрал
в
саду,
Na
esperança
que
você
se
lembre
В
надежде,
что
ты
вспомнишь
Um
pouquinho
de
mim
Хоть
немного
обо
мне.
Ah!
Se
as
flores
pudessem
falar
Ах!
Если
бы
цветы
могли
говорить,
Pra
você
que
eu
te
amo
Сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Se
essas
rosas
pudessem
pedir
Если
бы
эти
розы
могли
просить,
Para
você
me
amar
Чтобы
ты
полюбила
меня.
Ah!
Se
as
flores
levassem
recados
Ах!
Если
бы
цветы
передавали
послания
A
todos
os
namorados
Всем
влюбленным,
Quanta
gente
no
mundo
teria
Сколько
людей
в
мире
имели
бы
Mais
sorte
no
amor
Больше
удачи
в
любви.
Mas
quem
sabe,
aconteça
um
milagre
Но,
кто
знает,
может
быть,
случится
чудо,
Ao
você
receber
flores
lindas
assim
Когда
ты
получишь
такие
прекрасные
цветы.
Pode
ser
que
você
de
repente
Может
быть,
ты
вдруг
Venha
gostar
de
mim
Полюбишь
меня.
Hoje
eu
lhe
mando
essas
flores
Сегодня
я
посылаю
тебе
эти
цветы,
Que
eu
colhi
de
um
jardim
Которые
я
собрал
в
саду,
Na
esperança
que
você
se
lembre
В
надежде,
что
ты
вспомнишь
Um
pouquinho
de
mim
Хоть
немного
обо
мне.
Ah!
Se
as
flores
pudessem
falar
Ах!
Если
бы
цветы
могли
говорить,
Pra
você
que
eu
te
amo
Сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя.
Se
essas
rosas
pudessem
pedir
Если
бы
эти
розы
могли
просить,
Para
você
me
amar
Чтобы
ты
полюбила
меня.
Ah!
Se
as
flores
levassem
recados
Ах!
Если
бы
цветы
передавали
послания
A
todos
os
namorados
Всем
влюбленным,
Quanta
gente
no
mundo
teria
Сколько
людей
в
мире
имели
бы
Mais
sorte
no
amor
Больше
удачи
в
любви.
Mas
quem
sabe,
aconteça
um
milagre
Но,
кто
знает,
может
быть,
случится
чудо,
Ao
você
receber
flores
lindas
assim
Когда
ты
получишь
такие
прекрасные
цветы.
Pode
ser
que
você
de
repente
Может
быть,
ты
вдруг
Venha
gostar
de
mim
Полюбишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Ned
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.