Nelson Ned - Yo la Voy a Matar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Ned - Yo la Voy a Matar




Yo la Voy a Matar
Я убью ее
Habrán camino, señores
Расступитесь, господа,
Traigo la sangre caliente y el corazón herido
Кровь моя горяча, а сердце ранено.
Habrán camino, señores
Расступитесь, господа,
Necesito urgentemente encontrar un amigo
Мне срочно нужен друг.
Alguien que pueda ayudarme arrancar de mi mente
Кто-то, кто поможет мне вырвать из головы
Un rostro que traigo clavado
Ее лицо, которое засело в моей памяти
Y que me está matando lentamente
И медленно убивает меня.
Alguien que pueda ayudarme a matarla urgente
Кто-то, кто поможет мне срочно убить ее
En mi corazón y en mi mente
В моем сердце и в моей голове.
Matarla dentro de totalmente
Полностью убить ее во мне.
Porque ella es fácil, fácil de recordar
Потому что ее легко, легко вспомнить,
Pero difícil, muy difícil de olvidar
Но трудно, очень трудно забыть.
Y yo la voy a matar
И я убью ее.
Estoy siendo verdadero
Я говорю правду.
La mato dentro de
Убью ее в себе,
Antes que ella me mate primero
Прежде чем она убьет меня.
Y yo la voy a matar
И я убью ее.
Estoy siendo verdadero
Я говорю правду.
La mato dentro de
Убью ее в себе,
Antes que ella me mate primero
Прежде чем она убьет меня.
Habrán camino, señores
Расступитесь, господа,
Pues de hoy en adelante yo soy un peligro
Ведь отныне я опасен.
Habrán camino, señores
Расступитесь, господа,
Quiero ver si entre ustedes encuentro un amigo
Хочу посмотреть, найду ли я среди вас друга.
Alguien que pueda ayudarme a matarla urgente
Кто-то, кто поможет мне срочно убить ее
En mi corazón y en mi mente
В моем сердце и в моей голове.
Matarla dentro de totalmente
Полностью убить ее во мне.
Porque ella es fácil, fácil de recordar
Потому что ее легко, легко вспомнить,
Pero difícil, muy difícil de olvidar
Но трудно, очень трудно забыть.
Y yo la voy a matar
И я убью ее.
Estoy siendo verdadero
Я говорю правду.
La mato dentro de
Убью ее в себе,
Antes que ella me mate primero
Прежде чем она убьет меня.
Y yo la voy a matar
И я убью ее.
Estoy siendo verdadero
Я говорю правду.
La mato dentro de
Убью ее в себе,
Antes que ella me mate primero
Прежде чем она убьет меня.
Y yo la voy a matar
И я убью ее.
Estoy siendo verdadero
Я говорю правду.
La mato dentro de
Убью ее в себе,
Antes que ella me mate primero
Прежде чем она убьет меня.
Y yo la voy a matar
И я убью ее.
Estoy siendo verdadero
Я говорю правду.





Writer(s): Nelson Ned D'avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.