Paroles et traduction Nelson Ned - Yo la Voy a Matar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo la Voy a Matar
Я убью ее
Habrán
camino,
señores
Расступитесь,
господа,
Traigo
la
sangre
caliente
y
el
corazón
herido
Кровь
моя
горяча,
а
сердце
ранено.
Habrán
camino,
señores
Расступитесь,
господа,
Necesito
urgentemente
encontrar
un
amigo
Мне
срочно
нужен
друг.
Alguien
que
pueda
ayudarme
arrancar
de
mi
mente
Кто-то,
кто
поможет
мне
вырвать
из
головы
Un
rostro
que
traigo
clavado
Ее
лицо,
которое
засело
в
моей
памяти
Y
que
me
está
matando
lentamente
И
медленно
убивает
меня.
Alguien
que
pueda
ayudarme
a
matarla
urgente
Кто-то,
кто
поможет
мне
срочно
убить
ее
En
mi
corazón
y
en
mi
mente
В
моем
сердце
и
в
моей
голове.
Matarla
dentro
de
mí
totalmente
Полностью
убить
ее
во
мне.
Porque
ella
es
fácil,
fácil
de
recordar
Потому
что
ее
легко,
легко
вспомнить,
Pero
difícil,
muy
difícil
de
olvidar
Но
трудно,
очень
трудно
забыть.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
ее.
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду.
La
mato
dentro
de
mí
Убью
ее
в
себе,
Antes
que
ella
me
mate
primero
Прежде
чем
она
убьет
меня.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
ее.
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду.
La
mato
dentro
de
mí
Убью
ее
в
себе,
Antes
que
ella
me
mate
primero
Прежде
чем
она
убьет
меня.
Habrán
camino,
señores
Расступитесь,
господа,
Pues
de
hoy
en
adelante
yo
soy
un
peligro
Ведь
отныне
я
опасен.
Habrán
camino,
señores
Расступитесь,
господа,
Quiero
ver
si
entre
ustedes
encuentro
un
amigo
Хочу
посмотреть,
найду
ли
я
среди
вас
друга.
Alguien
que
pueda
ayudarme
a
matarla
urgente
Кто-то,
кто
поможет
мне
срочно
убить
ее
En
mi
corazón
y
en
mi
mente
В
моем
сердце
и
в
моей
голове.
Matarla
dentro
de
mí
totalmente
Полностью
убить
ее
во
мне.
Porque
ella
es
fácil,
fácil
de
recordar
Потому
что
ее
легко,
легко
вспомнить,
Pero
difícil,
muy
difícil
de
olvidar
Но
трудно,
очень
трудно
забыть.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
ее.
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду.
La
mato
dentro
de
mí
Убью
ее
в
себе,
Antes
que
ella
me
mate
primero
Прежде
чем
она
убьет
меня.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
ее.
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду.
La
mato
dentro
de
mí
Убью
ее
в
себе,
Antes
que
ella
me
mate
primero
Прежде
чем
она
убьет
меня.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
ее.
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду.
La
mato
dentro
de
mí
Убью
ее
в
себе,
Antes
que
ella
me
mate
primero
Прежде
чем
она
убьет
меня.
Y
yo
la
voy
a
matar
И
я
убью
ее.
Estoy
siendo
verdadero
Я
говорю
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Ned D'avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.