Paroles et traduction Nelson Palacios - Reparto Changui
Reparto Changui
Район Чангуи
Ahora
quiero
cantarle
a
mi
zona,
Сейчас
хочу
спеть
о
своем
районе,
Mi
San
Miguel
del
Padrón
querido.
Мой
дорогой
Сан-Мигель-дель-Падрон.
Reparto
donde
nací
y
aprende
a
tocar
changüí.
Район,
где
я
родился
и
научился
играть
в
чангуи.
Con
muchos
amigos,
Со
многими
друзьями,
Mi
familia,
mis
vecinos,
Моя
семья,
мои
соседи,
Lindos
recuerdos
que
guardo
muy
dentro
de
mí.
Прекрасные
воспоминания,
которые
я
храню
глубоко
в
себе.
Cha...
pon
pon
per
pin
pirulín.
Ча...
пон
пон
пер
пин
пирулин.
Eso
son
por
los
amigos
pa'
hacer
changüí.
Это
для
друзей,
чтобы
играть
в
чангуи.
Es
por
eso
que
a
mi
San
Miguel
yo
le
digo.
Вот
почему
я
называю
свой
Сан-Мигель
Reparto
changüí.
Район
чангуи.
Y
avión
que
esta
le
puse.
И
самолет,
который
я
назвал
так.
También
le
puse
así.
Я
тоже
назвал
его
так.
(Vengo
de
un
reparto
cubano
y
caliente)
(Я
родом
из
кубинского
и
жаркого
района)
(Y
traigo
changüí
pa'
mi
gente)
(И
приношу
чангуи
для
своего
народа)
Es
por
eso
que
te
traigo
mi
changüí
bien
sabrosito.
Вот
почему
я
приношу
тебе
мое
очень
вкусное
чангуи.
Sí,
yo
te
presenta
reparto
changüí
de
Palacito.
Да,
я
представляю
вам
район
чангуи
в
Паласито.
(Vengo
de
un
reparto
cubano
y
caliente)
(Я
родом
из
кубинского
и
жаркого
района)
(Y
traigo
changüí
pa'
mi
gente)
(И
приношу
чангуи
для
своего
народа)
Mi
zona
linda,
mi
zona
buena.
Мой
прекрасный
район,
мой
хороший
район.
Ay,
mi
San
Miguel
que
me
dió
crecer.
О,
мой
Сан-Мигель,
который
дал
мне
вырасти.
Y
que
me
habiendo
tanto
suerte,
ya
tú
ve'.
И
который
дал
мне
столько
удачи,
ну
видишь.
(Vengo
de
un
reparto
cubano
y
caliente)
(Я
родом
из
кубинского
и
жаркого
района)
(Y
traigo
changüí
pa'
mi
gente)
(И
приношу
чангуи
для
своего
народа)
(Vengo
y
ahí,
vengo
y
allá)
(Иду
туда,
иду
сюда)
Por
eso
mismo
te
estoy
quisiendo,
eh.
Вот
почему
я
так
тебя
люблю,
да.
Yo
vengo
de
zona
buena,
yo
vengo
de
escuchar.
Я
родом
из
хорошего
района,
я
родом
из
послушания.
(Vengo
y
ahí,
vengo
y
allá)
(Иду
туда,
иду
сюда)
Esta
timba
cubana
tiene
manana.
У
этой
кубинской
тимбы
есть
завтра.
Sentimiento
pa'
guarachar.
Чувство
для
гуарачи.
(Vengo
y
ahí,
vengo
y
allá)
(Иду
туда,
иду
сюда)
Camina,
camina,
camina,
camina,
camina,
camina,
camina.
Иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди,
иди.
Que
baila
conmigo,
mamita,
ven
y
canta
tu
estribillo.
Кто
со
мной
танцует,
детка,
приди
и
спой
свой
припев.
(Vengo
y
ahí,
vengo
y
allá)
(Иду
туда,
иду
сюда)
(Vengo
y
ahí,
vengo
y
allá)
(Иду
туда,
иду
сюда)
Por
eso
mismo,
te
traigo
la
timba.
Вот
почему
я
приношу
вам
тимбу.
Y
ma'
buena
pa'
guarachar.
И
еще
лучше
для
гуарачи.
(Vengo
y
ahí,
vengo
y
allá)
(Иду
туда,
иду
сюда)
Oye,
esto
es
pa'
la
gente
de
París,
los
cubanos.
Эй,
это
для
людей
из
Парижа,
кубинцев.
(Vengo
y
ahí,
vengo
y
allá)
(Иду
туда,
иду
сюда)
Ahí
na'
ma'!
Больше
ничего!
(Yo
no
vengo
de
una
zona
residencial)
(Я
родом
не
из
жилого
района)
(Yo
vengo
de
reparto
un
caliente
y
popular)
(Я
родом
из
горячего
и
популярного
района)
Yo
vengo
de
todas
partes
del
mundo.
Я
родом
со
всех
концов
света.
Ay,
con
sentimiento
profundo.
О,
с
глубоким
чувством.
Pero
mi
son
es
especial.
Но
моя
песня
особенная.
(Yo
no
vengo
de
una
zona
residencial)
(Я
родом
не
из
жилого
района)
(Yo
vengo
de
reparto
caliente
y
popular)
(Я
родом
из
горячего
и
популярного
района)
La
vida
que
enseña
lo
bueno
y
lo
malo,
lo
fácil
difícil,
lo
cuento
locado.
Жизнь,
которая
учит
хорошему
и
плохому,
легкому
и
трудному,
я
рассказываю
как
сумасшедший.
Caballero,
no
se
ponga
malcriado.
Сэр,
не
надо
быть
грубым.
(Yo
vengo
de
un
reparto
caliente
y
popular)
(Я
родом
из
горячего
и
популярного
района)
Yo
vengo
de
todas
partes.
Я
пришел
со
всех
концов.
Hacia
todas
pa'
que
voy.
Куда
бы
я
ни
пошел.
Ay,
así
yo
soy.
О,
таким
я
и
являюсь.
(Yo
vengo
de
un
reparto
caliente
y
popular)
(Я
родом
из
горячего
и
популярного
района)
Pa'
que
en
los
bailes
del
moda.
Для
того,
чтобы
в
танцах
моды.
Ay,
la
timba
está
buena,
mi
loba.
О,
тимба
хорошая,
моя
волчица.
(Yo
vengo
de
un
reparto
caliente
y
popular)
(Я
родом
из
горячего
и
популярного
района)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.