Nelsón Pinedo - Bésame Morenita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelsón Pinedo - Bésame Morenita




Bésame Morenita
Kiss Me, My Brunette
Mírame, mírame, quiéreme, quiéreme, bésame morenita
Look at me, look at me, love me, love me, kiss me, my brunette
Que me estoy muriendo por esa boquita
Because I'm dying for that little mouth of yours
Tan jugosa y fresca tan coloradita
So juicy and fresh, so reddish
Como una manzana, dulce y madurita
Like an apple, sweet and ripe
Que me está diciendo no muerda tan duro no sea goloso
She’s telling me not to bite so hard, not to be greedy
Y besa, que besa, que es más sabroso
And kiss, because kissing is so much tastier
Y dale un abrazo a tu morenita
And give a hug to your brunette
Y me está pidiendo que bésela y bésela, ¡condenada!
And she’s asking me to kiss her and kiss her, damn!
Que abrazo sin beso no sabe a nada
That a hug without a kiss is worth nothing
Así me lo dice mi morenita
That's what my brunette tells me
Mírame, quiéreme, bésame morenita (2)
Look at me, love me, kiss me, my brunette (2)
(Música)
(Music)
Mírame, mírame, quiéreme, quiéreme, bésame morenita
Look at me, look at me, love me, love me, kiss me, my brunette
Que me estoy muriendo por esa boquita
Because I'm dying for that little mouth of yours
Tan jugosa y fresca tan coloradita
So juicy and fresh, so reddish
Como una manzana, dulce y madurita
Like an apple, sweet and ripe
Que me está diciendo no muerda tan duro no sea goloso
She’s telling me not to bite so hard, not to be greedy
Y besa, que besa, que es más sabroso
And kiss, because kissing is so much tastier
Y dale un abrazo a tu morenita
And give a hug to your brunette
Y me está pidiendo que bésela y bésela, ¡condenada!
And she’s asking me to kiss her and kiss her, damn!
Que abrazo sin beso no sabe a nada
That a hug without a kiss is worth nothing
Así me lo dice mi morenita
That's what my brunette tells me
Bésame morenita (3)
Kiss me, my brunette (3)





Writer(s): Alvaro Dalmar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.