Paroles et traduction Nelsón Pinedo - Bésame Morenita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame Morenita
Поцелуй меня, смуглянка
Mírame,
mírame,
quiéreme,
quiéreme,
bésame
morenita
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
полюби
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка,
Que
me
estoy
muriendo
por
esa
boquita
Ведь
я
умираю
по
этим
губкам,
Tan
jugosa
y
fresca
tan
coloradita
Таким
сочным,
свежим,
таким
алым,
Como
una
manzana,
dulce
y
madurita
Как
яблочко,
сладкое
и
спелое.
Que
me
está
diciendo
no
muerda
tan
duro
no
sea
goloso
Которые
шепчут:
"Не
кусай
так
сильно,
не
будь
жадным,
Y
besa,
que
besa,
que
es
más
sabroso
И
целуй,
целуй,
ведь
это
слаще,
Y
dale
un
abrazo
a
tu
morenita
И
обними
свою
смуглянку".
Y
me
está
pidiendo
que
bésela
y
bésela,
¡condenada!
И
просят
меня
целовать
их
снова
и
снова,
озорница!
Que
abrazo
sin
beso
no
sabe
a
nada
Что
объятия
без
поцелуя
– ничто,
Así
me
lo
dice
mi
morenita
Так
говорит
мне
моя
смуглянка.
Mírame,
quiéreme,
bésame
morenita
(2)
Взгляни
на
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка
(2)
Mírame,
mírame,
quiéreme,
quiéreme,
bésame
morenita
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
полюби
меня,
полюби
меня,
поцелуй
меня,
смуглянка,
Que
me
estoy
muriendo
por
esa
boquita
Ведь
я
умираю
по
этим
губкам,
Tan
jugosa
y
fresca
tan
coloradita
Таким
сочным,
свежим,
таким
алым,
Como
una
manzana,
dulce
y
madurita
Как
яблочко,
сладкое
и
спелое.
Que
me
está
diciendo
no
muerda
tan
duro
no
sea
goloso
Которые
шепчут:
"Не
кусай
так
сильно,
не
будь
жадным,
Y
besa,
que
besa,
que
es
más
sabroso
И
целуй,
целуй,
ведь
это
слаще,
Y
dale
un
abrazo
a
tu
morenita
И
обними
свою
смуглянку".
Y
me
está
pidiendo
que
bésela
y
bésela,
¡condenada!
И
просят
меня
целовать
их
снова
и
снова,
озорница!
Que
abrazo
sin
beso
no
sabe
a
nada
Что
объятия
без
поцелуя
– ничто,
Así
me
lo
dice
mi
morenita
Так
говорит
мне
моя
смуглянка.
Bésame
morenita
(3)
Поцелуй
меня,
смуглянка
(3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Dalmar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.