Nelsón Pinedo - Bésame Morenita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelsón Pinedo - Bésame Morenita




Bésame Morenita
Поцелуй меня, смуглянка
Mírame, mírame, quiéreme, quiéreme, bésame morenita
Взгляни на меня, взгляни, полюби меня, полюби, поцелуй меня, смуглянка
Que me estoy muriendo por esa boquita
Ведь я умираю от твоих губ
Tan jugosa y fresca tan coloradita
Таких сочных и свежих, таких красноватых
Como una manzana, dulce y madurita
Словно яблоко, сладкое и спелое
Que me está diciendo no muerda tan duro no sea goloso
Что просит меня не кусать так сильно, не быть жадным
Y besa, que besa, que es más sabroso
А целовать, ведь так вкуснее
Y dale un abrazo a tu morenita
И крепко обнять свою смуглянку
Y me está pidiendo que bésela y bésela, ¡condenada!
И умоляет меня целовать и целовать её, проказница!
Que abrazo sin beso no sabe a nada
Ведь объятия без поцелуя ничего не значат
Así me lo dice mi morenita
Так говорит мне моя смуглянка
Mírame, quiéreme, bésame morenita (2)
Взгляни на меня, полюби меня, поцелуй меня, смуглянка (2)
(Música)
(Музыка)
Mírame, mírame, quiéreme, quiéreme, bésame morenita
Взгляни на меня, взгляни, полюби меня, полюби, поцелуй меня, смуглянка
Que me estoy muriendo por esa boquita
Ведь я умираю от твоих губ
Tan jugosa y fresca tan coloradita
Таких сочных и свежих, таких красноватых
Como una manzana, dulce y madurita
Словно яблоко, сладкое и спелое
Que me está diciendo no muerda tan duro no sea goloso
Что просит меня не кусать так сильно, не быть жадным
Y besa, que besa, que es más sabroso
А целовать, ведь так вкуснее
Y dale un abrazo a tu morenita
И крепко обнять свою смуглянку
Y me está pidiendo que bésela y bésela, ¡condenada!
И умоляет меня целовать и целовать её, проказница!
Que abrazo sin beso no sabe a nada
Ведь объятия без поцелуя ничего не значат
Así me lo dice mi morenita
Так говорит мне моя смуглянка
Bésame morenita (3)
Поцелуй меня, смуглянка (3)





Writer(s): Alvaro Dalmar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.