Nelsón Pinedo - El Vaquero - traduction des paroles en allemand

El Vaquero - Nelsón Pinedotraduction en allemand




El Vaquero
Der Cowboy
El vaquero va cantando una tonada
Der Cowboy singt ein Liedchen
Y la tarde va muriéndose en el rio
Und der Abend stirbt am Fluss
El vaquero va cantando una tonada
Der Cowboy singt ein Liedchen
Y la tarde va muriéndose en el rio
Und der Abend stirbt am Fluss
Con el recuerdo triste de su amada
Mit der traurigen Erinnerung an seine Geliebte
Lleva su corazón lleno de frío
Trägt er sein Herz voller Kälte
Con el recuerdo triste de su amada
Mit der traurigen Erinnerung an seine Geliebte
Lleva su corazón lleno de frío
Trägt er sein Herz voller Kälte
Lo acompaña siempre un lucero
Ein Morgenstern begleitet ihn immer
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)
A la espalda tira el sombrero
Er wirft den Hut nach hinten
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)
El petate y la mochila compañera
Die Matte und der Rucksack sind seine Begleiter
Del vaquero que domina la montaña
Des Cowboys, der die Berge beherrscht
El petate y la mochila compañera
Die Matte und der Rucksack sind seine Begleiter
Del vaquero que domina la montaña
Des Cowboys, der die Berge beherrscht
Lleva el recuerdo de una primavera
Er trägt die Erinnerung an einen Frühling
Que se quedó dormida en su cabaña
Der in seiner Hütte eingeschlafen ist
Lleva el recuerdo de una primavera
Er trägt die Erinnerung an einen Frühling
Que se quedó dormida en su cabaña
Der in seiner Hütte eingeschlafen ist
Lo acompaña siempre un lucero
Ein Morgenstern begleitet ihn immer
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)
A la espalda tira el sombrero
Er wirft den Hut nach hinten
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)
Él le llama primavera a su morena
Er nennt seine Liebste Frühling
Porque es linda como el sol de la mañana
Weil sie schön ist wie die Morgensonne
Él le llama primavera a su morena
Er nennt seine Liebste Frühling
Porque es linda como el sol de la mañana
Weil sie schön ist wie die Morgensonne
Con ella sueña dormido en la arena
Von ihr träumt er, schlafend im Sand
Porque es la adoración de la sabana
Denn sie ist die Angebetete der Savanne
Con ella sueña dormido en la arena
Von ihr träumt er, schlafend im Sand
Porque es la adoración de la sabana
Denn sie ist die Angebetete der Savanne
Lo acompaña siempre un lucero
Ein Morgenstern begleitet ihn immer
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)
A la espalda tira el sombrero
Er wirft den Hut nach hinten
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)
En su canto muy sandunguero
In seinem anmutigen Gesang
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)
Cuando va camino al potrero
Wenn er zum Pferch geht
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)
El lleva el recuerdo sincero
Er trägt die aufrichtige Erinnerung
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)
De su amor que ha sido el primero
An seine erste Liebe
(Cuando va cantando el vaquero)
(Wenn der Cowboy singt)





Writer(s): Jose Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.