Paroles et traduction Nelson Riddle and His Orchestra - Route 66 Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Route 66 Theme
Тема из фильма "Шоссе 66"
Don't
move,
stay
right
where
you
are
Не
двигайся,
оставайся
на
месте.
Talking
can
only
give
you
away
Говоря,
ты
можешь
выдать
себя.
And
there's
so
nothing
to
say
Да
и
говорить-то
не
о
чем.
The
voices
say
hello
Голоса
приветствуют.
Imprisoned,
they're
invisible
Заточенные
в
темницу,
они
невидимы.
But
we
look
a
lot
alike
Но
мы
очень
похожи.
This
is
boring,
all
we
talk
about
is
you
Это
так
скучно,
мы
только
о
тебе
и
говорим.
Come
on
give
me
a
reason
Ну,
давай
же,
дай
мне
повод.
A
boy
and
his
machine
gun
Мальчик
и
его
автомат.
When
you're
finished
struggling,
are
you
free
tonight?
Когда
закончишь
биться,
ты
свободна
сегодня
вечером?
Did
they
stick
you
in
here
Тебя
сюда
заперли,
'Cause
you
weren't
working
right?
Потому
что
ты
работала
неправильно?
Don't
move
stay
just
like
you
are
Не
двигайся,
оставайся
такой,
какая
ты
есть.
You
look
sane
motionless
like
that
so
very
flat
Ты
выглядишь
нормальной,
неподвижной,
такой
безэмоциональной.
It's
amazing
what
velocity
can
do
Удивительно,
на
что
способна
скорость,
When
human
beings
are
in
season
Когда
люди
вступают
в
игру.
A
boy
and
his
machine
gun,
if
you're
quiet
we
might
see
some
Мальчик
и
его
автомат.
Если
будешь
тихой,
мы
можем
увидеть
парочку.
When
you're
finished
struggling,
are
you
free
tonight?
Когда
закончишь
биться,
ты
свободна
сегодня
вечером?
Did
they
stick
you
in
here
Тебя
сюда
заперли
'Cause
you
weren't
working
right?
Потому
что
ты
работала
неправильно?
There's
a
TV
in
every
room
В
каждой
комнате
есть
телевизор.
And
it's
free
even
pay-per-view
И
он
бесплатный,
даже
платное
видео.
Which
you'll
need
if
no
one's
going
to
visit
you
Которое
тебе
и
понадобится,
если
никто
не
собирается
тебя
навещать.
Animal,
fucking
animal
Животное,
чертово
животное!
I
know
who
you're
waiting
for
Я
знаю,
кого
ты
ждешь.
No
one's
coming
though
Но
никто
не
придет.
So
fuck
you
and
your
principals
Так
что
к
черту
тебя
и
твои
принципы!
And
fuck
whatever
made
me
И
к
черту
то,
что
меня
создало!
Perhaps
you
think
I'm
evil
Возможно,
ты
думаешь,
что
я
злой.
Perhaps
you
think
I'm
crazy
Возможно,
ты
думаешь,
что
я
сумасшедший.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Riddle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.