Paroles et traduction Nelson Riddle and His Orchestra - Route 66 Theme
Don't
move,
stay
right
where
you
are
Не
двигайся,
оставайся
там,
где
ты
есть.
Talking
can
only
give
you
away
Разговоры
могут
только
выдать
тебя
And
there's
so
nothing
to
say
И
мне
так
нечего
сказать
The
voices
say
hello
Голоса
говорят
"привет"
Imprisoned,
they're
invisible
Заключенные
в
тюрьму,
они
невидимы
But
we
look
a
lot
alike
Но
мы
очень
похожи
This
is
boring,
all
we
talk
about
is
you
Это
скучно,
мы
говорим
только
о
тебе.
Come
on
give
me
a
reason
Ну
же,
назови
мне
причину
A
boy
and
his
machine
gun
Мальчик
и
его
автомат
When
you're
finished
struggling,
are
you
free
tonight?
Когда
ты
закончишь
бороться,
ты
будешь
свободен
сегодня
вечером?
Did
they
stick
you
in
here
Они
что,
засунули
тебя
сюда
'Cause
you
weren't
working
right?
Потому
что
ты
неправильно
работал?
Don't
move
stay
just
like
you
are
Не
двигайся,
оставайся
такой,
какая
ты
есть
You
look
sane
motionless
like
that
so
very
flat
Ты
выглядишь
нормальным,
таким
неподвижным,
таким
очень
плоским
It's
amazing
what
velocity
can
do
Удивительно,
на
что
способна
скорость
When
human
beings
are
in
season
Когда
у
людей
наступает
сезон
A
boy
and
his
machine
gun,
if
you're
quiet
we
might
see
some
Мальчик
и
его
автомат,
если
ты
будешь
вести
себя
тихо,
мы
могли
бы
увидеть
кое-что
When
you're
finished
struggling,
are
you
free
tonight?
Когда
ты
закончишь
бороться,
ты
будешь
свободен
сегодня
вечером?
Did
they
stick
you
in
here
Они
что,
засунули
тебя
сюда
'Cause
you
weren't
working
right?
Потому
что
ты
неправильно
работал?
There's
a
TV
in
every
room
В
каждой
комнате
есть
телевизор
And
it's
free
even
pay-per-view
И
это
бесплатно,
даже
с
оплатой
за
просмотр
Which
you'll
need
if
no
one's
going
to
visit
you
Который
вам
понадобится,
если
никто
не
собирается
вас
навещать
Animal,
fucking
animal
Животное,
гребаное
животное
I
know
who
you're
waiting
for
Я
знаю,
кого
ты
ждешь
No
one's
coming
though
Но
никто
не
придет
So
fuck
you
and
your
principals
Так
что
пошел
ты
и
твои
руководители
And
fuck
whatever
made
me
И
к
черту
все,
что
заставило
меня
Perhaps
you
think
I'm
evil
Возможно,
ты
думаешь,
что
я
злой
Perhaps
you
think
I'm
crazy
Возможно,
вы
думаете,
что
я
сумасшедший
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Riddle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.