What'll I Do - Nelson Riddletraduction en allemand
Gone
in
the
romance
Vergangen
ist
die
Romanze,
That
was
so
divine
Die
so
göttlich
war,
'Tis
broken
and
cannot
be
mended
Sie
ist
zerbrochen
und
kann
nicht
geheilt
werden.
You
must
go
your
way
Du
musst
deinen
Weg
gehen,
And
I
must
go
mine
Und
ich
muss
meinen
gehen,
But
now
Aber
jetzt,
That
our
love
dreams
has
ended
Da
unsere
Liebesträume
geendet
haben,
What'll
I
do?
Was
soll
ich
tun?
When
you
are
far
away
Wenn
du
weit
weg
bist,
And
am
I
blue?
Und
bin
ich
traurig?
What'll
I
do?
Was
soll
ich
tun?
What'll
I
do?
Was
soll
ich
tun?
When
I
am
wondering
Wenn
ich
mich
frage,
Who
is
kissing
you?
Wer
dich
küsst?
What'll
I
do?
Was
soll
ich
tun?
What'll
I
do?
Was
soll
ich
tun?
With
just
a
photograph
Mit
nur
einem
Foto,
To
tell
my
troubles
to
Um
meine
Sorgen
zu
erzählen?
When
I'm
alone
Wenn
ich
allein
bin,
With
only
dreams
of
you
Mit
nur
Träumen
von
dir,
That
won't
come
true
Die
nicht
wahr
werden,
What'll
I
do?
Was
soll
ich
tun?
Évaluez la traduction
1 What'll I Do
2 The Sheik of Araby
3 Tom and Myrtle
4 Five Foot Two, Eyes of Blue
5 Jordan's Tango
6 Who
7 I'm Gonna Charleston Back to Charleston
8 A Long Time Ago
9 Yes Sir, That's My Baby
10 We've Met Before
11 Whispering
12 Charleston
13 It Had to Be You
14 Daisy
15 When You and I Were Seventeen
16 Myrtle's Dead
17 Alice Blue Gown
18 Daisy's Tango
19 My Favorite Beau
20 Kitten in the Keys
21 Beale Street Blues
22 The Ring
23 Summer's Almost Over
24 What'll I Do / Ain't We Got Fun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.