Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agoniza mas não Morre
Er stirbt, aber er stirbt nicht
Este
samba
do
Nelson
Sargento
Dieser
Samba
von
Nelson
Sargento
É
o
hino
do
sambista
brasileiro
Ist
die
Hymne
des
brasilianischen
Sambatänzers
Agoniza,
mas
não
morre
Er
stirbt,
aber
er
stirbt
nicht
Alguém
sempre
te
socorre
Jemand
hilft
dir
immer
Antes
do
suspiro
derradeiro
Vor
dem
letzten
Seufzer
Negro,
forte,
destemido
Schwarz,
stark,
unerschrocken
Foi
duramente
perseguido
Wurde
hart
verfolgt
Na
esquina,
no
botequim,
no
terreiro
An
der
Ecke,
in
der
Kneipe,
im
Terreiro
Inocente,
pé
no
chão
(pé
no
chão,
pé
no
chão)
Unschuldig,
fest
auf
dem
Boden
(fest
auf
dem
Boden,
fest
auf
dem
Boden)
A
fidalguia
do
salão
Der
Adel
des
Salons
Te
abraçou,
te
envolveu
Hat
dich
umarmt,
dich
eingehüllt
Mudaram
toda
a
sua
estrutura
Sie
haben
deine
gesamte
Struktur
verändert
Te
impuseram
outra
cultura
Sie
haben
dir
eine
andere
Kultur
aufgezwungen
E
você
nem
percebeu
Und
du
hast
es
nicht
einmal
bemerkt
Mudaram
toda
a
sua
estrutura
Sie
haben
deine
gesamte
Struktur
verändert
Te
impuseram
outra
cultura
Sie
haben
dir
eine
andere
Kultur
aufgezwungen
E
você
nem
percebeu
Und
du
hast
es
nicht
einmal
bemerkt
Ai,
samba...
Ach,
Samba...
Samba
(aí,
Notato)
Samba
(ah,
Notato)
Agoniza,
mas
não
morre
(beleza,
velha
guarda)
Er
stirbt,
aber
er
stirbt
nicht
(wunderbar,
alte
Garde)
Alguém
sempre
te
socorre
Jemand
hilft
dir
immer
Antes
do
suspiro
derradeiro
Vor
dem
letzten
Seufzer
Negro,
forte,
destemido
Schwarz,
stark,
unerschrocken
Foi
duramente
perseguido
Wurde
hart
verfolgt
Na
esquina,
no
botequim,
no
terreiro
An
der
Ecke,
in
der
Kneipe,
im
Terreiro
Inocente,
pé
no
chão
(pé
no
chão,
pé
no
chão)
Unschuldig,
fest
auf
dem
Boden
(fest
auf
dem
Boden,
fest
auf
dem
Boden)
A
fidalguia
do
salão...
Der
Adel
des
Salons...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Sargento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.