Paroles et traduction Nelson Velásquez - El Pirata
Ay
tú
me
criticas
y
dices
que
soy
un
cobarde
Oh,
you
criticize
me
and
say
that
I'm
a
coward
Después
que
mato
al
tigre
yo
le
temo
al
cuero
After
I
kill
the
tiger,
I'm
afraid
of
its
skin
Que
te
tengo
miedo
después
que
te
ame
That
I'm
scared
of
you
after
I
loved
you
Mira
tú
amor
es
ajeno
Look,
your
love
belongs
to
someone
else
Por
Dios
se
hizo
tarde
te
espera
tu
marido
For
God's
sake,
it's
getting
late,
your
husband
is
waiting
for
you
Por
Dios
son
las
nueve
lávate
la
cara
que
hueles
a
mí
For
God's
sake,
it's
nine
o'clock,
wash
your
face,
you
smell
like
me
Pero
el
valiente
soy
yo
que
te
espera
en
la
esquina
me
tiemblan
las
manos
But
I'm
the
brave
one
waiting
for
you
on
the
corner,
my
hands
are
shaking
El
más
valiente
con
miedo
de
amarte
a
escondidas
siendo
yo
tan
sano
The
bravest
one,
afraid
to
love
you
in
secret,
being
so
healthy
Ay
aléjate
de
mí
no
me
hagas
daño
Oh,
get
away
from
me,
don't
hurt
me
Aléjate
de
mí
no
más
engaños
Get
away
from
me,
no
more
lies
Yo
puedo
ser
valiente
pero
hay
momenticos
que
quiero
correr
I
can
be
brave,
but
there
are
times
when
I
want
to
run
Ay
aléjate
de
mi
no
me
hagas
daño
Oh,
get
away
from
me,
don't
hurt
me
Aléjate
de
mi
no
más
engaño
Get
away
from
me,
no
more
lies
Yo
puedo
ser
valiente
pero
hay
momenticos
que
quiero
correr
I
can
be
brave,
but
there
are
times
when
I
want
to
run
Ay
si
porque
tienes
todo
te
tengo
que
amar
Oh,
if
you
have
everything,
why
do
I
have
to
love
you?
Yo
no
soy
un
prepago
pa'
esperar
tu
amor
I'm
not
a
call
boy
waiting
for
your
love
Si
por
cuatro
monedas
te
tengo
que
amar
If
you
have
to
love
me
for
a
few
coins
Que
se
pierda
tu
plata
no
soy
gigoló
Let
your
money
go
to
waste,
I'm
not
a
gigolo
Aléjate
de
mí
no
me
hagas
daño
Get
away
from
me,
don't
hurt
me
Aléjate
de
mi
no
más
engaño
Get
away
from
me,
no
more
lies
Yo
puedo
ser
valiente
pero
hay
momenticos
que
quiero
correeer
epa
I
can
be
brave,
but
there
are
times
when
I
want
to
run,
man
Ay
tu
porque
crees
que
eres
linda
Oh,
why
do
you
think
you're
beautiful?
Voy
arrodillarme
cada
vez
que
quieras
I'll
kneel
down
whenever
you
want
Yo
estoy
disponible
como
aquel
obrero
obediente
al
patrón
I'm
available
like
a
worker
obedient
to
his
boss
Mira
tú
llegas
a
mí
como
aquel
restaurante
y
pides
a
la
carta
Look,
you
come
to
me
like
a
restaurant
and
order
à
la
carte
Ordenas
la
comida
aunque
todos
saben
que
vas
a
pedir
You
order
the
food
even
though
everyone
knows
what
you're
going
to
order
Y
yo
atrevido
y
machista
acepto
de
comer
del
fruto
de
tu
cuerpo
And
I,
being
bold
and
chauvinistic,
accept
to
eat
from
the
fruit
of
your
body
Y
yo
valiente
y
tan
guapo
que
tengo
que
decirte
vete
de
mi
vista
And
I,
being
brave
and
handsome,
have
to
tell
you
to
get
out
of
my
sight
Ay
aléjate
de
mí
no
me
hagas
daño
Oh,
get
away
from
me,
don't
hurt
me
Aléjate
de
mí
no
más
engaño
Get
away
from
me,
no
more
lies
Yo
puedo
ser
valiente
pero
hay
momenticos
que
quiero
correr
I
can
be
brave,
but
there
are
times
when
I
want
to
run
Ay
aléjate
de
mí
no
me
hagas
daño
Oh,
get
away
from
me,
don't
hurt
me
Aléjate
de
mí
no
más
engaños
Get
away
from
me,
no
more
lies
Yo
puedo
ser
valiente
pero
hay
momenticos
que
quiero
correr
I
can
be
brave,
but
there
are
times
when
I
want
to
run
Si
por
cuatro
monedas
te
tengo
que
amar
If
you
have
to
love
me
for
a
few
coins
Que
se
pudra
tu
plata
te
juro
por
Dios
May
your
money
rot,
I
swear
to
God
Yo
no
soy
un
muñeco
para
manejar
I'm
not
a
puppet
to
be
manipulated
Por
eso
soy
valiente
y
te
digo
que
no
That's
why
I'm
brave
and
I
tell
you
no
Aléjate
de
mí
no
me
hagas
daño
Get
away
from
me,
don't
hurt
me
Aléjate
de
mí
no
más
engaños
Get
away
from
me,
no
more
lies
Yo
puedo
ser
valiente
pero
hay
momenticos
que
quiero
correr
I
can
be
brave,
but
there
are
times
when
I
want
to
run
Ay
aléjate
de
mí
no
me
hagas
daño
Oh,
get
away
from
me,
don't
hurt
me
Aléjate
de
mí
no
más
engaños
Get
away
from
me,
no
more
lies
Yo
puedo
ser
valiente
pero
hay
momenticos
que
quiero
correr
I
can
be
brave,
but
there
are
times
when
I
want
to
run
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFAEL CALIXTO ESCALONA MARTINEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.