Paroles et traduction Nelson Velásquez - Mi Media Naranja
El
conocerte
a
alterado
todos
mis
sentidos
Встреча
с
тобой
изменила
все
мои
чувства.
Siento
de
nuevo
un
palpitar
Я
снова
чувствую
пульсацию.
Que
despierta
nuevamente
los
suspiros
Который
снова
пробуждает
вздохи
Y
los
deseos
de
comenzar
И
желания
начать
El
gran
romance
Большой
роман
Con
la
bella
dama,
que
ha
venido
a
darme
sus
ganas
de
amar
С
прекрасной
дамой,
которая
пришла,
чтобы
дать
мне
свое
желание
любить.
Siempre
al
mirarle,
suelo
detallarla
su
tierno
tallaje,
Всегда,
глядя
на
него,
я
обычно
подробно
описываю
его
нежную
резьбу,
Sus
labios
besar
Ее
губы
целовать
En
un
paisaje
deshojado
В
необитаемом
ландшафте
Lleno
de
ilusión
y
pétalos
rosados
yo
desmando
sobre
los
dos
Полный
иллюзий
и
розовых
лепестков,
я
рассыпаюсь
на
них
обоих.
Te
daré
mi
vida,
te
daré
mi
alma
Я
отдам
тебе
свою
жизнь,
я
отдам
тебе
свою
душу.
Hasta
donde
alcance
te
daré
mis
ansias
Насколько
я
могу
достичь,
я
дам
тебе
свою
тягу.
Te
ves
muy
bonita,
muy
enamorada
Ты
выглядишь
очень
красиво,
очень
влюбленно.
Con
la
fe
del
alma
serás
mi
adorada(bis)
С
верой
души
ты
будешь
мне
поклоняться
(бис)
En
cada
rinconcito
del
corazón
В
каждом
уголке
сердца
Siento
tenerte,
te
juro
que
eres
tu
mi
única
ilusión
Мне
жаль,
что
ты,
клянусь,
ты
моя
единственная
иллюзия.
Tenlo
presente
Имейте
это
в
виду
Y
te
daré
mi
vida,
te
daré
mi
alma
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
я
отдам
тебе
свою
душу.
Hasta
donde
alcance
te
daré
mis
ansias
Насколько
я
могу
достичь,
я
дам
тебе
свою
тягу.
Te
ves
muy
bonita,
muy
enamorada
Ты
выглядишь
очень
красиво,
очень
влюбленно.
Con
la
fe
del
alma
serás
mi
adorada
С
верой
души
ты
будешь
моей
обожаемой.
Como
me
embruja
fácilmente
tu
sonrisa
Как
меня
легко
очаровывает
твоя
улыбка.
Y
muy
despacio
me
das
cariño
И
очень
медленно
ты
даришь
мне
любовь.
Abrazados
frente
al
mundo,
sentir
la
brisa
Обнявшись
перед
миром,
чувствуя
ветерок,
Que
nos
cobija
muy
suavemente
Пусть
он
укроет
нас
очень
мягко
Y
estos
amores
que
nacen
del
alma
И
эти
любви,
которые
рождаются
из
души,
Y
sin
condiciones
pueden
alcanzar
И
без
условий
они
могут
достичь
Mil
ilusiones
y
allí
guardarlas
en
los
corazones
que
saben
amar
Тысяча
иллюзий
и
там
хранят
их
в
сердцах,
которые
умеют
любить.
Junto
a
la
luna
observando
un
bello
cielo
Рядом
с
Луной,
наблюдающей
за
прекрасным
небом,
Y
un
rocío
de
luz
iluminando
nuestro
momentoooo
И
брызги
света,
освещающие
наш
момент.
Te
daré
mi
vida,
te
daré
mi
alma
Я
отдам
тебе
свою
жизнь,
я
отдам
тебе
свою
душу.
Hasta
donde
alcance
te
daré
mis
ansias
Насколько
я
могу
достичь,
я
дам
тебе
свою
тягу.
Te
ves
muy
bonita,
muy
enamorada
Ты
выглядишь
очень
красиво,
очень
влюбленно.
Con
la
fe
del
alma
serás
mi
adorada
С
верой
души
ты
будешь
моей
обожаемой.
En
cada
rinconcito
del
corazón
В
каждом
уголке
сердца
Siento
tenerte,
te
juro
que
eres
tu
mi
única
ilusión
Мне
жаль,
что
ты,
клянусь,
ты
моя
единственная
иллюзия.
Tenlo
presente
Имейте
это
в
виду
Y
te
daré
mi
vida,
te
daré
mi
alma
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
я
отдам
тебе
свою
душу.
Hasta
donde
alcance
te
daré
mis
ansias
Насколько
я
могу
достичь,
я
дам
тебе
свою
тягу.
Te
ves
muy
bonita,
muy
enamorada
Ты
выглядишь
очень
красиво,
очень
влюбленно.
Con
la
fe
del
alma
serás
mi
adorada(bis)
С
верой
души
ты
будешь
мне
поклоняться
(бис)
Y
te
daré
mi
vida,
te
daré
mi
alma
И
я
отдам
тебе
свою
жизнь,
я
отдам
тебе
свою
душу.
Hasta
donde
alcance
te
daré
mis
ansias...
Насколько
я
смогу,
я
отдам
тебе
свои
желания...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.