Nelson Velasquez & Emerson Plata - Dame Un Besito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelson Velasquez & Emerson Plata - Dame Un Besito




Dame Un Besito
Give Me A Little Kiss
Yo tenía mucho tiempo, de no componer un merengue
I was not composing a merengue for a long time
Porque estoy tan contento, que este por tu amor nació
Because I am so happy, it was born out of your love
Dame un beso que mi alma te daré
Give me a kiss and I'll give you my soul
Que te voy a querer
that I will love you
Y así solo una canción alegre, puede brotar de mi corazón
And like this, only a happy song can spring from my heart
Y así solo una canción alegre, puede brotar de mi corazón
And like this, only a happy song can spring from my heart
Cuando más se espera, un amor como fuerza llega
When it is least expected, a love like a force arrives
Dame otro besito por Dios, antes que me muera
Give me another little kiss for God's sake, before I die
Dame otro besito por Dios, antes que me muera
Give me another little kiss for God's sake, before I die
Porque desde que vi, que tu amor le brindaría
Because since I saw that your love would give
A mi alma la alegría, siempre te esperaba
My soul joy, I always waited for you
Oye cómo suena mi acordeón
Listen to how my accordion sounds
Desde que conocí tu mirada
Since I met your gaze
Oye cómo suena mi acordeón
Listen to how my accordion sounds
Desde que conocí tu mirada
Since I met your gaze
Ay, sabía que aliviarías mi pecho entristecido
Oh, I knew you would soothe my saddened breast
Mi pecho entristecido, sabía que aliviarías
My saddened breast, I knew you would soothe
Solamente un besito te pido, en la despedida
I only ask you for one little kiss, when we say goodbye
Porque quiero llevarme el sabor a pura miel
Because I want to take with me the taste of pure honey
Que me traigan tus labios, con pasión, la senda de mi vida
That your lips bring to me, with passion, the path of my life
Que el oscuro vacio de mi pecho, lo iluminen tus ojos, mujer
That the dark emptiness in my breast be illuminated by your eyes, woman
Que el oscuro vacio de mi pecho, lo iluminen tus ojos, mujer
That the dark emptiness in my breast be illuminated by your eyes, woman
Cuando más se espera un amor, con más fuerza llega
When you least expect it, a love arrives more powerfully
Dame otro besito por Dios, antes que me muera
Give me another little kiss for God's sake, before I die
Dame otro besito por Dios, antes que me muera
Give me another little kiss for God's sake, before I die
Porque en el río crecido, ya lo tenían represado
Because in the swollen river, they had already dammed it up
Y hoy que ya está liberado, su ímpetu es bravío
And now that it is free, its force is wild
Oye cómo suena mi acordeón, desde que conocí tu mirada
Listen to how my accordion sounds, since I met your gaze
Oye cómo suena mi acordeón, desde que conocí tu mirada
Listen to how my accordion sounds, since I met your gaze
Ay, sabía que aliviarías mi pecho entristecido
Oh, I knew you would soothe my saddened breast
Mi pecho entristecido, sabía que aliviarías
My saddened breast, I knew you would soothe
Ay, sabía que aliviarías mi pecho entristecido
Oh, I knew you would soothe my saddened breast





Writer(s): Fernando Dangond Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.