Paroles et traduction Nelson y Sus Estrellas - Cancion del Viajero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion del Viajero
Песня путника
Cuando
la
luna
penetre
por
tu
ventana
Когда
луна
проникнет
в
твое
окно,
Entonces
bajo
su
luz
pensaras
en
mi
Тогда
под
её
светом
ты
вспомнишь
обо
мне.
Entra
y
se
inspirara
en
aquel
momento
Она
войдет
и
вдохновится
тем
моментом,
Cuando
yo
a
ti
te
besaba
para
partir
Когда
я
целовал
тебя
на
прощание.
Pero
nacio
mi
ser
en
el
monte
Но
родился
я
в
горах,
Y
hacia
el
monte
voy
И
в
горы
я
иду.
Quiero
ver
la
montaña
Хочу
увидеть
горы,
Donde
vivo
yo
Где
я
живу.
Pero
nacio
mi
ser
en
el
monte
Но
родился
я
в
горах,
Y
hacia
el
monte
voy
И
в
горы
я
иду.
Quiero
ver
la
montaña
Хочу
увидеть
горы,
Donde
vivo
yo
Где
я
живу.
Yo
se
que
pronto
volvere
a
ver
Я
знаю,
что
скоро
снова
увижу
Tus
montañas
Caracas
Твои
горы,
Каракас,
Donde
vivo
yo
Где
я
живу.
Yo
se
que
pronto
volvere
a
ver
Я
знаю,
что
скоро
снова
увижу
Tus
montañas
caracas
Твои
горы,
Каракас,
Donde
vivo
yo
Где
я
живу.
Cuando
la
luna
penetre
por
tu
ventana
Когда
луна
проникнет
в
твое
окно,
Entonces
bajo
su
luz
pensaras
en
mi
Тогда
под
её
светом
ты
вспомнишь
обо
мне.
Entra
y
se
inspirara
en
aquel
momento
Она
войдет
и
вдохновится
тем
моментом,
Cuando
yo
a
ti
te
besaba
para
partir
Когда
я
целовал
тебя
на
прощание.
Pero
nacio
mi
ser
en
el
monte
Но
родился
я
в
горах,
Y
hacia
el
monte
voy
И
в
горы
я
иду.
Quiero
ver
la
montaña
Хочу
увидеть
горы,
Donde
vivo
yo
Где
я
живу.
Pero
nacio
mi
ser
en
el
monte
Но
родился
я
в
горах,
Y
hacia
el
monte
voy
И
в
горы
я
иду.
Quiero
ver
la
montaña
Хочу
увидеть
горы,
Donde
vivo
yo
Где
я
живу.
Yo
se
que
pronto
volvere
a
ver
Я
знаю,
что
скоро
снова
увижу
Tus
montañas
Caracas
Твои
горы,
Каракас,
Donde
vivo
yo
Где
я
живу.
Yo
se
que
pronto
volvere
a
ver
Я
знаю,
что
скоро
снова
увижу
Tus
montañas
Caracas
Твои
горы,
Каракас,
Donde
vivo
yo
Где
я
живу.
Yo
se
que
pronto
volvere
a
ver
Я
знаю,
что
скоро
снова
увижу
Tus
montañas
Caracas
Твои
горы,
Каракас,
Donde
vivo
yo
Где
я
живу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.