Paroles et traduction Nelson - A Girl Like That
A Girl Like That
Девушка Как Ты
Well
she
looks
just
like
a
vision
from
heaven
Ты
выглядишь
словно
видение
с
небес,
When
she
smiles
at
him
that
way.
Когда
улыбаешься
ему
вот
так.
But
if
she
knew
what
he's
been
up
to
I
wonder
what
she'd
say
Но
знала
бы
ты,
что
он
творит,
интересно,
что
бы
ты
сказала?
And
it
really
makes
me
mad
И
меня
это
злит,
That
he
don't
know
what
he
has
Что
он
не
понимает,
какое
сокровище
у
него
в
руках.
What
I
wouldn't
give
to
wake
up
in
the
arms
of
a
girl
like
that
На
что
бы
я
ни
пошел,
чтобы
проснуться
в
объятиях
такой
девушки,
как
ты.
I
was
born
to
live
in
the
ever-lovin'
heart
of
a
girl
like
that
Я
был
рожден,
чтобы
жить
в
любящем
сердце
такой
девушки,
как
ты.
And
I
may
be
out
of
line
Может,
я
перехожу
границы,
But
I
wish
that
she
was
mine
Но
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
моей.
Oh
yeah,
I
would
own
the
world
if
I
owned
the
heart
of
a
girl...
Ах,
да,
я
бы
весь
мир
завоевал,
будь
у
меня
сердце
такой
девушки...
A
girl
like
that
Девушки,
как
ты.
Well
it's
hard
believin'
that
angel's
not
seeing
Сложно
поверить,
что
этот
ангел
не
видит
Right
through
his
thin
disguise
Сквозь
его
жалкое
притворство.
And
I'd
love
to
tell
her
I'd
love
her
better
if
she'd
only
let
me
try
И
я
бы
хотел
сказать
ей,
что
буду
любить
ее
сильнее,
дай
она
мне
шанс.
And
it's
drivin'
me
insane
И
это
сводит
меня
с
ума,
That
she
don't
even
know
my
name
Что
она
даже
не
знает
моего
имени.
What
I
wouldn't
give
to
wake
up
in
the
arms
of
a
girl
like
that
На
что
бы
я
ни
пошел,
чтобы
проснуться
в
объятиях
такой
девушки,
как
ты.
I
was
born
to
live
in
the
ever-lovin'
heart
of
a
girl
like
that
Я
был
рожден,
чтобы
жить
в
любящем
сердце
такой
девушки,
как
ты.
And
I
may
be
out
of
line
Может,
я
перехожу
границы,
But
I
wish
that
she
was
mine
Но
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
моей.
Oh
yeah,
I
would
own
the
world
if
I
owned
the
heart
of
a
girl...
Ах,
да,
я
бы
весь
мир
завоевал,
будь
у
меня
сердце
такой
девушки...
A
girl
like
that
Девушки,
как
ты.
Yeah,
the
thought
has
crossed
my
mind
Да,
мне
приходила
в
голову
мысль,
That
the
truth
may
be
unkind
Что
правда
может
быть
жестокой,
And
my
one
love's
passed
me
by
И
моя
единственная
любовь
прошла
мимо,
As
I
watch
her
walk
away
Пока
я
смотрел,
как
она
уходит.
What
I
wouldn't
give
to
wake
up
in
the
arms
of
a
girl
like
that
На
что
бы
я
ни
пошел,
чтобы
проснуться
в
объятиях
такой
девушки,
как
ты.
I
was
born
to
live
in
the
ever-lovin'
heart
of
a
girl
like
that
Я
был
рожден,
чтобы
жить
в
любящем
сердце
такой
девушки,
как
ты.
And
I
may
be
out
of
line
Может,
я
перехожу
границы,
But
somehow
someday,
I'll
find
a
way
of
makin'
her
mine
Но
как-нибудь,
когда-нибудь,
я
найду
способ
сделать
тебя
своей.
Oh
yeah,
I
would
own
the
world
if
I
owned
the
heart
of
a
girl...
Ах,
да,
я
бы
весь
мир
завоевал,
будь
у
меня
сердце
такой
девушки...
A
girl
like
that
Девушки,
как
ты.
Oh
yeah,
I
would
own
the
world
if
I
owned
the
heart
of
a
girl...
Ах,
да,
я
бы
весь
мир
завоевал,
будь
у
меня
сердце
такой
девушки...
A
girl
like
that
Девушки,
как
ты.
Oh
yeah,
what
I
wouldn't
give
if
I
owned
the
heart
of
a
girl...
Ах,
да,
на
что
бы
я
ни
пошел,
будь
у
меня
сердце
такой
девушки...
A
girl
like
that
Девушки,
как
ты.
Oh
yeah,
what
I
wouldn't
give
for
the
heart
of
a
girl...
Ах,
да,
на
что
бы
я
ни
пошел
ради
сердца
такой
девушки...
A
girl
like
that
Девушки,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Collie, Matthew Nelson, Gunnar Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.