Nelson - I Would If You Want Me To - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson - I Would If You Want Me To




I Would If You Want Me To
Если ты хочешь, я сделаю это
Since the very first time when your eyes met mine I've been making a habit of crossing the line
С самой первой встречи наших глаз, я взял привычку переходить черту.
I want you-do you want me too? well, do ya?
Я хочу тебя - ты тоже хочешь меня? Ну же, хочешь?
Since your push came to shove I'm a fool for your love-going way too far just isn't enough
С тех пор, как ты стала подталкивать меня, я стал дураком ради твоей любви - зайти слишком далеко - это уже недостаточно.
I want you-do you want me too?
Я хочу тебя - ты тоже хочешь меня?
Would I give in if it's ever a tie?
Сдамся ли я, если мы будем на равных?
Would I take the fall if you're caught in a lie?
Возьму ли я вину на себя, если ты будешь поймана на лжи?
Would I always jump then say, "how high? "
Всегда ли я буду прыгать, а потом спрашивать: "Как высоко?"
Well I have to admit I'm a lunatic-acting crazy for you, I'm committed to it
Что ж, должен признать, я сумасшедший - схожу с ума по тебе, я предан этому.
I want you-do you want me too?
Я хочу тебя - ты тоже хочешь меня?
I was jeckyll, now I'm hyde-yeah dignity-wise I got plenty of room left to swallow more pride
Я был Джекиллом, теперь я Хайд - да, что касается чувства собственного достоинства, у меня ещё достаточно места, чтобы проглотить ещё больше гордости.
Just say, "i do"... that you want me too
Просто скажи "да"... Что ты тоже хочешь меня.
Would I be the steel between you and a gun?
Стану ли я сталью между тобой и пистолетом?
Would I be the glue when you're comin' undone?
Стану ли я клеем, когда ты будешь распадаться на части?
Would I always swear you look much too young?
Буду ли я всегда клясться, что ты выглядишь слишком молодо?
I would if you want me to
Если ты хочешь, я сделаю это.
Would I cut a deal when you're payin' your dues?
Заключу ли я сделку, когда ты будешь платить по счетам?
Would I vote no on my right to choose?
Проголосую ли я против своего права выбора?
Would I throw away my walkin' shoes?
Выброшу ли я свои кроссовки?
I would if you want me to
Если ты хочешь, я сделаю это.
I would if you want me to
Если ты хочешь, я сделаю это.
To tell you the truth there ain't no use denying you're my what, when, where and why
По правде говоря, нет смысла отрицать, что ты - моё что, когда, где и почему.
Put me to the test and I'll put to rest any doubt in your mind
Испытай меня, и я развею любые твои сомнения.
Would I get real when you're being a fake?
Буду ли я настоящим, когда ты притворяешься?
Would I counter every bad move you make?
Буду ли я противостоять каждому твоему неверному шагу?
Would I let you have all the time you could take?
Дам ли я тебе всё время, которое тебе может понадобиться?
I would if you want me to
Если ты хочешь, я сделаю это.
Would I take you home when you've got nowhere to go?
Заберу ли я тебя домой, когда тебе будет некуда идти?
Would I call the cops when you're stealing the show?
Вызову ли я копов, когда ты будешь блистать на сцене?
Would I knock you down when the bombs gonna blow?
Остановлю ли я тебя, когда бомба будет вот-вот взорвётся?
I would if you want me to
Если ты хочешь, я сделаю это.
I would if you want me to
Если ты хочешь, я сделаю это.
I would if you want me to
Если ты хочешь, я сделаю это.





Writer(s): Gunnar Nelson, Matthew Gray Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.