Nem feat.GUMI、鏡音レン - ネムリヒメ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nem feat.GUMI、鏡音レン - ネムリヒメ




ネムリヒメ
Sleeping princess
二人だけの場所 薔薇の棺で眠る
We sleep in a coffin of roses, in a place for only us two
時に見放された 可憐なネムリヒメだ
Sometimes we lost hope but you are a lovely sleeping princess
ねぇ今夜は (今夜も) 夢の中 どんな恋に (あなたに) 溺れてるの?
Hey, tonight, in my dream, what kind of love, with whom, are you drowning in?
少しだけ (感じる) 赤くなった (冷たい) その頬にくちづけを
For a moment, I can feel it, a kiss on your face, which is red but cold
永遠(とわ)に続くような この夜が明けたら
When this never-ending night is over
その声を聞かせて ねぇ もう一度 もう一度
Show sound to me once more, hey, once more, once more
世界中の夢を 君のために集めよう
For your sake, I will collect all the dreams all over the world
その心がずっと 枯れないように 枯れないように
So that your heart will never, never wither
「指切りして (ラララ) 約束しよう」
“Promise me, with a pinky swear (La la la)”
足に縋(すが)りつく 獲物を蹴り落として
He clung on to my feet, kicking away his prey
仰いだ満月は 僕をあざ笑ってた
I looked up at the full moon, which was laughing at me
またひとつ (あなたの) またひとつ (心は) 重ねた罪の色で
With your sins, with your heart, another one was added
鮮やかに (真っ赤に) 艶やかに (真っ赤に) 君は色づいていく
With bright, bright red, with bright, bright red, your beauty unfolds
永遠(とわ)に続くような この悪夢の果てに
When this eternal nightmare is over
救いなんてないって 解ってるよ 解ってるよ
You know that there is no salvation, do you not? You do, do you not?
何千の瞳を モノクロに染めよう
I will dye thousands of eyeballs in monochrome
君を奪った世界なんて 壊してやる 壊してやる
I will destroy the world that stole you, destroy it, destroy it
僕が怖いかい? (ラララ) それでいいさ
Am I scary to you? That is (La la la) good enough
永遠(とわ)に続くような この夜が明けたら
When this never-ending night is over
あの頃のように ねぇ 微笑(わら)って 微笑(わら)ってよ
Like we used to, like we used to, hey, smile, smile
世界中の夢を 君のために集めよう
For your sake, I will collect all the dreams all over the world
その鼓動がずっと 止まないように 止まないように
So that your heart beat will never, never stop
世界中の夢を 君のために集めよう
For your sake, I will collect all the dreams all over the world
その心がずっと 枯れないように 枯れないように
So that your heart will never, never wither
「指切りして (ラララ) 約束しよう」
“Promise me, with a pinky swear (La la la)”
その瞼が (ラララ) 開く日まで
Until your eyelids (La la la) open





Writer(s): Nem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.