Nem feat.鏡音リン・鏡音レン - 怪盗ピーター&ジェニイ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nem feat.鏡音リン・鏡音レン - 怪盗ピーター&ジェニイ




怪盗ピーター&ジェニイ
Phantom Thief Peter & Jenny
狙われたらもう大人しく諦めてよね?
If you're targeted, just give up quietly, alright?
盗めない物なんて この世に一つもないのさ
There's nothing in this world that I can't steal
世界で一番大きなダイヤモンドとか
Like the world's largest diamond
あの女優があのドラマで着てたドレスとか
Or the dress that actress wore in that drama
欲しい物があるのなら 僕を呼んでみなよ
If there's something you want, just call me
闇に溶け込んで 光る眼が二つ
Two eyes that blend into the darkness and glow
証拠なんて残さない
I won't leave any evidence behind
気付いた時には もう手遅れだって
By the time you realize it, it'll be too late
さあ、次は何が欲しい?
So, what do you want next?
スカしてる暇があるなら働きなさいよ!
Instead of acting all cool, you should get a job!
次は絶滅した あの蝶の標本かな...
Next, is it that extinct butterfly specimen...
他の女の依頼なんて 請(う)けたら○すわよ?
If you accept requests from other women, I'll kill you
好きなものだけ 周りに並べて
I'll line up only the things I like
私の王国を創るの
I'll create my own kingdom
あなたは私の 従順な下僕(しもべ)
You're my obedient servant
ねぇ 異論はないわね?
Don't you agree?
闇に溶け込んで 光る眼が二つ
Two eyes that blend into the darkness and glow
本当はちょっとしんどいです...
It's actually a little tough...
何弱音吐いてんの? 「盗まれたら負け」
What are you whining about? "If you're stolen from, you lose"
それがルールでしょう?
That's the rule, isn't it?
ねぇその瞳は いつ僕のものに?
Hey, when will those eyes become mine?
面白い冗談ね
That's a funny joke
はあ... 次は何がほしい?
Sigh... What do you want next?
(さあ、次はあれが欲しい!)
(So, what do you want next!)





Writer(s): Nem, nem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.