Paroles et traduction Nem - シザーハンズ(feat.初音ミク)
シザーハンズ(feat.初音ミク)
Edward Scissorhands (feat. Hatsune Miku)
愛して
愛して
愛して
愛して
Love
me
Love
me
Love
me
Love
me
愛して
愛して
愛して
欲しいだけ
Love
me
Love
me
Love
me
That’s
all
I
want
この指にとまった
雪は溶けないまま
Snow
perched
upon
these
fingers
will
not
melt
away
心もブリキだと
何処かで誰かが笑った
A
heart
of
tin,
they
said
with
a
laugh
somewhere
映す景色は
歪んだまま
Distorted
the
view
that
I
was
seeing
この手は
この手は
君のその頬に
These
hands
These
hands
Upon
your
cheeks
ただ触れることさえできない
Could
only
touch
you,
that’s
all
they
were
meant
to
do
それなら
それなら
僕はどうすれば
If
that’s
the
case
If
that’s
the
case
What
must
I
do
その笑顔守れる?
To
protect
that
smile?
愛して
愛して
愛して
愛して
Love
me
Love
me
Love
me
Love
me
愛して
愛して
愛して
欲しいだけ
Love
me
Love
me
Love
me
That’s
all
I
want
傷つけることしか
僕にはできないなら
If
I
can
only
cause
you
pain,
then
君をいじめる奴らを
The
ones
who
pick
on
you
この手で切り裂いてやればいい
I
will
use
these
hands
to
cut
them
down
そうだ
これが僕の生まれた意味
Yes
That
is
what
I
was
born
to
do
この手を
この手を
誰もが恐れた
These
hands
These
hands
Everyone
feared
あざ笑う奴らはもういない
No
longer
do
those
who
mocked
me
exist
それなのに
それなのに
神様どうして?
But
still
But
still
My
God
Why?
気が付けば
独りきり
I
suddenly
found
myself
utterly
alone
戦って
戦って
その笑顔だけを
Fought
and
fought
Only
to
believe
in
that
smile
信じて
戦って
戦った
それなのに
Fought
and
fought
And
yet
優しくて
眩しくて
暖かい何かが
Something
gentle
Dazzling
and
warm
この手を通して伝わる
Is
being
transmitted
through
these
hands
誰よりも
何よりも
僕は弱かった
Weaker
than
anyone
Weaker
than
anything
I
was
もう二度と傷つけない
Never
again
will
I
cause
you
hurt
この手は
この手は
君のその頬に
These
hands
These
hands
Upon
your
cheeks
今ならば触れられる気がする
This
time
I
feel
like
I
will
be
able
to
touch
you
もう一度
もう一度
いつか会えたならば
Once
more
Once
more
If
ever
we
meet
again
愛して
愛して
愛して
愛して
Love
me
Love
me
Love
me
Love
me
愛して
愛して
愛して
あげられる
Love
me
Love
me
Love
me
I
can
give
it
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.