Nem - シザーハンズ(feat.初音ミク) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nem - シザーハンズ(feat.初音ミク)




シザーハンズ(feat.初音ミク)
Edward Scissorhands (feat. Hatsune Miku)
愛して 愛して 愛して 愛して
Love me Love me Love me Love me
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ
Love me Love me Love me That’s all I want
この指にとまった 雪は溶けないまま
Snow perched upon these fingers will not melt away
心もブリキだと 何処かで誰かが笑った
A heart of tin, they said with a laugh somewhere
映す景色は 歪んだまま
Distorted the view that I was seeing
この手は この手は 君のその頬に
These hands These hands Upon your cheeks
ただ触れることさえできない
Could only touch you, that’s all they were meant to do
それなら それなら 僕はどうすれば
If that’s the case If that’s the case What must I do
その笑顔守れる?
To protect that smile?
愛して 愛して 愛して 愛して
Love me Love me Love me Love me
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ
Love me Love me Love me That’s all I want
傷つけることしか 僕にはできないなら
If I can only cause you pain, then
君をいじめる奴らを
The ones who pick on you
この手で切り裂いてやればいい
I will use these hands to cut them down
そうだ これが僕の生まれた意味
Yes That is what I was born to do
この手を この手を 誰もが恐れた
These hands These hands Everyone feared
あざ笑う奴らはもういない
No longer do those who mocked me exist
それなのに それなのに 神様どうして?
But still But still My God Why?
気が付けば 独りきり
I suddenly found myself utterly alone
戦って 戦って その笑顔だけを
Fought and fought Only to believe in that smile
信じて 戦って 戦った それなのに
Fought and fought And yet
優しくて 眩しくて 暖かい何かが
Something gentle Dazzling and warm
この手を通して伝わる
Is being transmitted through these hands
誰よりも 何よりも 僕は弱かった
Weaker than anyone Weaker than anything I was
もう二度と傷つけない
Never again will I cause you hurt
この手は この手は 君のその頬に
These hands These hands Upon your cheeks
今ならば触れられる気がする
This time I feel like I will be able to touch you
もう一度 もう一度 いつか会えたならば
Once more Once more If ever we meet again
愛して 愛して 愛して 愛して
Love me Love me Love me Love me
愛して 愛して 愛して あげられる
Love me Love me Love me I can give it now





Writer(s): Nem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.