Paroles et traduction Nem - 夢喰い白黒バク(feat.鏡音レン)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢喰い白黒バク(feat.鏡音レン)
Dream-Eating Monochrome Tapir (feat. Kagamine Len)
どこから来たの?
Where
did
you
come
from?
どんな姿をしているの?
What
do
you
look
like?
そうさ僕が夢喰い白黒バク
That's
right,
I'm
the
dream-eating
Monochrome
Tapir
夜中眠れずにいるのかい?
Are
you
unable
to
sleep
at
night?
魔法をかけてあげようか
Cast
a
magic
spell
on
you
・・・ほら指切りで約束しよう
・・・Now,
let's
make
a
pinky
promise
怖いユメをみた?
僕に任せなよ
Had
a
scary
dream?
Leave
it
to
me
丸ごと食べてあげよう
I'll
eat
it
whole
もう心配ない
ゆっくりお休み
Don't
worry
anymore,
rest
easy
嫌なこと
全部忘れてさ
Forget
all
the
nasty
things
また頼みごとがあるって?
You
have
another
request?
これこそが僕の幸せ
This
is
my
happiness
・・・それならキスで約束しよう
・・・Then
let's
make
a
promise
with
a
kiss
もっとユメをみたい?
僕に任せなよ
Want
to
see
more
dreams?
Leave
it
to
me
全部与えてあげよう
I'll
give
you
all
of
them
甘美なストーリー
耽美な
淫夢を
A
sweet
story,
an
aesthetic,
a
sexual
dream
心ゆくまで召し上がれ
Feast
your
eyes
upon
it
もっと、もっと望めばいい
Want
more,
more,
more?
欲望をさらけ出して
Expose
your
desires
もう二度と
抜け出せない
You'll
never
be
able
to
escape
底なしのパラダイスだ
This
bottomless
paradise
さあ、月が満ちたなら
役目は終わりさ
Come
now,
my
duty
is
over
once
the
moon
is
full
お代は・・・分かってるよね?
My
payment・・・you
understand,
don't
you?
その瞳の奥
鮮やかな夢
In
the
depths
of
your
eyes,
a
vivid
dream
全部、全部
貰っていこうか
Everything,
everything,
I'll
take
it
all
惨めな顔だね
これが現実
What
a
pitiful
look,
this
is
reality
君が選んだことだろう?
This
was
your
choice,
wasn't
it?
ユメに溺れたら夢は叶わない
You
can't
make
your
dreams
come
true
if
you
drown
in
them
・・・モノクロの世界へようこそ!
・・・Welcome
to
the
monochrome
world!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nem, nem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.