Paroles et traduction Nemesis - Pusherman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Standin
on
the
corner,
tryin
to
sell
some
rock)
It
was
1-9-8-6
(Стою
на
углу,
пытаюсь
толкнуть
немного
крэка)
Шел
1986-й,
I
had
the
crack
in
the
mix
У
меня
был
стафф,
Makin
my
propers,
gettin
paid,
stackin
a
grip
Зарабатывал
деньжата,
получал
своё,
копил
пачки,
From
20's
to
bitches,
from
haps
to
hoes
От
двадцаток
до
сучек,
от
чуваков
до
шлюх,
On
the
corner
pushin
boulders,
livin
way
too
bold
На
углу
толкал
товар,
жил
слишком
уж
нагло.
My
bank
roll
start
gettin
hecka
big
Мои
банковские
счета
начали
пухнуть,
Then
a
snitchin
rat
bitch
cold
turned
me
in
Потом
какая-то
проклятая
крыса
сдала
меня,
Went
and
bit
my
lip,
got
swoll'
and
shit
Прикусил
губу,
опух
и
всё
такое
дерьмо,
Now
it's
1995,
I
be
tellin
the
tip
Сейчас
1995-й,
я
рассказываю
фишку.
Some
brothers
is
dyin,
some
brothers
gettin
rich
Некоторые
братья
умирают,
некоторые
богатеют,
Callin
theyself
9-5
crack
dealer
pimp
Называют
себя
сутенерами-барыгами
9-5,
Ain't
that
a
trip,
that's
how
I
thought,
fool
Разве
это
не
фишка?
Я
тоже
так
думал,
дурак,
Lookin
at
these
young
bucks
I
see
myself,
dude
Глядя
на
этих
молодых,
я
вижу
себя,
чувак.
But
they
don't
hear
you
though
Но
они
тебя
не
слышат,
I'm
tryin
to
tell
em
so
Я
пытаюсь
им
сказать,
When
you're
broke
as
a
joke,
player,
you
can
sell
dope
Что,
когда
ты
на
мели,
игрок,
ты
можешь
толкать
дурь,
Puttin
your
life
on
the
line,
you
gets
no
hoe
Ставя
свою
жизнь
на
кон,
ты
не
получишь
бабу,
All
because
you
want
to
be
the
man
sellin
kilos
И
всё
потому,
что
ты
хочешь
быть
мужиком,
продающим
килограммы.
(11
tons
of
Columbian
leaves
(11
тонн
колумбийской
травы,
...ki's
of
heroine
powder
turned
State's
evidence)
...кило
героина,
превратившиеся
в
улики),
(I
remember
back...
when
he
started
(Я
помню,
как...
когда
он
начинал,
The
guys
who
last
in
this
business
Парни,
которые
выживают
в
этом
бизнесе,
Are
the
guys
would
fly
straight
Это
парни,
которые
летают
прямо,
Low
key,
quiet...)
Скромно,
тихо...)
Time's
movin
up,
put
your
man
out
on
the
cut
Время
идёт,
отпусти
своего
кореша,
If
he
bangin,
hangin,
or
tryin
to
come
up
Если
он
банчит,
тусуется
или
пытается
подняться,
Got
that
lleyo
when
he
pumps
it
for
the
fiends
to
smoke
У
него
есть
дурь,
когда
он
её
фасует,
чтобы
торчки
курили,
Cause
he
really
ain't
down
with
bein
broke
Потому
что
он
действительно
не
хочет
быть
на
мели.
He
does
it
on
the
under,
and
teach
young
fools
Он
делает
это
втихаря
и
учит
молодых
дураков,
Don't
want
the
spot
hot,
player,
keep
it
on
the
cool
Не
привлекай
внимания,
игрок,
держись
в
тени.
He
takes
no
losses,
avoids
all
snitches
Он
не
несёт
потерь,
избегает
всех
стукачей,
Cause
life
ain't
nothin
but
money,
fuck
bitches
Потому
что
жизнь
— это
просто
деньги,
к
черту
сучек.
And
when
you
cross
the
gate
he
never
hesitates
И
когда
ты
переходишь
черту,
он
не
колеблется,
He'll
hook
you
up
straight,
cause
he
always
got
weight
Он
подцепит
тебя,
потому
что
у
него
всегда
есть
вес.
Bodyguards
watch
his
back,
he
watch
them
too
Телохранители
прикрывают
его
спину,
он
тоже
следит
за
ними,
Cause
if
they
catch
him
slippin,
they'll
jump
this
fool
Потому
что,
если
они
заметят,
что
он
дал
слабину,
они
набросятся
на
этого
дурака.
And
though
he
makes
his
money
from
fools
gettin
high
И
хотя
он
зарабатывает
деньги
на
том,
что
дураки
ловят
кайф,
He's
doin
what
he's
doin
tryin
to
get
by
Он
делает
то,
что
делает,
пытаясь
выжить,
Cause
a
pusher's
got
a
purpose,
the
pusher's
got
a
plan
Потому
что
у
барыги
есть
цель,
у
барыги
есть
план,
He's
king
of
the
kilo,
but
the
pusher
is
a
man
Он
король
килограмма,
но
барыга
— это
человек,
...was
a
damn
youngster
...был
чертовски
молод.
(Boo-ya,
let
me
go)
(Бу-йа,
отпусти
меня),
(Six
in
the
mornin,
police
at
my
door)
-->
Ice-T
(Шесть
утра,
полиция
у
моей
двери)
-->
Ice-T
(...dope
dealer,
man
(...торговец
наркотиками,
чувак,
You
better
save
some
cash
while
you
can
Тебе
лучше
приберечь
деньжат,
пока
можешь,
Ridin
around
in
her
Mercedes
Benz
Кататься
на
её
Мерседесе
Бенц,
Smokin
cocaine
with
all
her
friends)
-->
Toddy
Tee
Нюхать
кокаин
со
всеми
своими
подружками)
-->
Toddy
Tee
I
know
you
know
the
subject
Я
знаю,
ты
в
теме,
So
all
you
bustas
get
checked
Так
что
все
вы,
лохи,
проверьте,
Pusherman's
a
hustler
that
you
gotta
respect
Барыга
— это
делец,
которого
нужно
уважать.
He
likes
nice
cars,
and
lots
of
guns
Он
любит
хорошие
машины
и
много
пушек,
Saves
50's,
100's
and
burns
the
1's
Хранит
полтинники,
сотни
и
сжигает
единицы,
He's
large,
no
doubt,
that's
what
it's
all
about
Он
крутой,
без
сомнения,
вот
в
чём
всё
дело,
And
when
he's
high-sidin,
can't
keep
playa
out
his
mouth
И
когда
он
на
высоте,
он
не
может
держать
язык
за
зубами.
Say
that
dope
is
his
thang,
and
he
does
it
the
best
Говорит,
что
наркота
— это
его
тема,
и
он
делает
это
лучше
всех,
But
at
night
he
tried
to
sleep,
but
could
not
rest
Но
ночью
он
пытался
уснуть,
но
не
мог
успокоиться.
So
he
centered
his
life
around
all
that
crack
Поэтому
он
сосредоточил
свою
жизнь
вокруг
этого
крэка
And
had
two
bodyguards
watchin
his
back
И
нанял
двух
телохранителей,
чтобы
те
прикрывали
его
спину.
Got
his
crew
together
and
didn't
waste
no
time
Собрал
свою
команду
и
не
терял
времени,
Till
some
sucker-ass
nigga
straight
dropped
the
dime
Пока
какой-то
придурочный
ниггер
не
сдал
его.
And
told
the
feds
everything
he
knew
И
рассказал
федералам
всё,
что
знал
About
the
pusherman
and
his
so-called
crew
О
барыге
и
его
так
называемой
команде.
They
say
what
goes
up,
will
take
a
nose
dive
Говорят,
что,
что
поднимается,
то
обязательно
упадёт,
The
pusherman
didn't
make
it
to
see
'95
Барыга
не
дожил
до
95-го.
(...80%
of
them
are
drug
cases,
and
why?
(...80%
из
них
— это
дела,
связанные
с
наркотиками,
и
почему?
Cause
everybody
out
there
is
a
crackhead
Потому
что
все
вокруг
торчки,
Doctors,
lawyers,
housewives
Врачи,
юристы,
домохозяйки,
Cocaine
is
America's
cup
of
coffee)
Кокаин
— это
американская
чашка
кофе),
(You
ever
seen
one
drugdealer?
They
don't
exist)
(Вы
когда-нибудь
видели
наркоторговца?
Их
не
существует),
(We're
supposed
to
protect
our
people,
not
destroy
them)
(Мы
должны
защищать
наших
людей,
а
не
уничтожать
их),
(Look
at
his
arms,
he
loves
that
shit
more
than
he
loves
us)
(Посмотри
на
его
руки,
он
любит
эту
дрянь
больше,
чем
нас),
(At
10:
05
a
ki
is...
(В
10:05
килограмм...
You
can't
lose
money
no
way
Ты
никак
не
можешь
потерять
деньги,
We
make
75
million
on
this
deal,
right?
Мы
заработаем
75
миллионов
на
этой
сделке,
верно?
75
million...)
75
миллионов...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Azim Lawrence Jr. Rashid, Don Anthony Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.