Nemesis - Pusherman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nemesis - Pusherman




Pusherman
Барыга
(Standin on the corner, tryin to sell some rock) It was 1-9-8-6
(Стою на углу, пытаюсь толкнуть немного крэка) Шел 1986-й,
I had the crack in the mix
У меня был стафф,
Makin my propers, gettin paid, stackin a grip
Зарабатывал деньжата, получал своё, копил пачки,
From 20's to bitches, from haps to hoes
От двадцаток до сучек, от чуваков до шлюх,
On the corner pushin boulders, livin way too bold
На углу толкал товар, жил слишком уж нагло.
My bank roll start gettin hecka big
Мои банковские счета начали пухнуть,
Then a snitchin rat bitch cold turned me in
Потом какая-то проклятая крыса сдала меня,
Went and bit my lip, got swoll' and shit
Прикусил губу, опух и всё такое дерьмо,
Now it's 1995, I be tellin the tip
Сейчас 1995-й, я рассказываю фишку.
Some brothers is dyin, some brothers gettin rich
Некоторые братья умирают, некоторые богатеют,
Callin theyself 9-5 crack dealer pimp
Называют себя сутенерами-барыгами 9-5,
Ain't that a trip, that's how I thought, fool
Разве это не фишка? Я тоже так думал, дурак,
Lookin at these young bucks I see myself, dude
Глядя на этих молодых, я вижу себя, чувак.
But they don't hear you though
Но они тебя не слышат,
I'm tryin to tell em so
Я пытаюсь им сказать,
When you're broke as a joke, player, you can sell dope
Что, когда ты на мели, игрок, ты можешь толкать дурь,
Puttin your life on the line, you gets no hoe
Ставя свою жизнь на кон, ты не получишь бабу,
All because you want to be the man sellin kilos
И всё потому, что ты хочешь быть мужиком, продающим килограммы.
(11 tons of Columbian leaves
(11 тонн колумбийской травы,
...ki's of heroine powder turned State's evidence)
...кило героина, превратившиеся в улики),
(I remember back... when he started
помню, как... когда он начинал,
The guys who last in this business
Парни, которые выживают в этом бизнесе,
Are the guys would fly straight
Это парни, которые летают прямо,
Low key, quiet...)
Скромно, тихо...)
Time's movin up, put your man out on the cut
Время идёт, отпусти своего кореша,
If he bangin, hangin, or tryin to come up
Если он банчит, тусуется или пытается подняться,
Got that lleyo when he pumps it for the fiends to smoke
У него есть дурь, когда он её фасует, чтобы торчки курили,
Cause he really ain't down with bein broke
Потому что он действительно не хочет быть на мели.
He does it on the under, and teach young fools
Он делает это втихаря и учит молодых дураков,
Don't want the spot hot, player, keep it on the cool
Не привлекай внимания, игрок, держись в тени.
He takes no losses, avoids all snitches
Он не несёт потерь, избегает всех стукачей,
Cause life ain't nothin but money, fuck bitches
Потому что жизнь это просто деньги, к черту сучек.
And when you cross the gate he never hesitates
И когда ты переходишь черту, он не колеблется,
He'll hook you up straight, cause he always got weight
Он подцепит тебя, потому что у него всегда есть вес.
Bodyguards watch his back, he watch them too
Телохранители прикрывают его спину, он тоже следит за ними,
Cause if they catch him slippin, they'll jump this fool
Потому что, если они заметят, что он дал слабину, они набросятся на этого дурака.
And though he makes his money from fools gettin high
И хотя он зарабатывает деньги на том, что дураки ловят кайф,
He's doin what he's doin tryin to get by
Он делает то, что делает, пытаясь выжить,
Cause a pusher's got a purpose, the pusher's got a plan
Потому что у барыги есть цель, у барыги есть план,
He's king of the kilo, but the pusher is a man
Он король килограмма, но барыга это человек,
...was a damn youngster
...был чертовски молод.
(Boo-ya, let me go)
(Бу-йа, отпусти меня),
(Six in the mornin, police at my door) --> Ice-T
(Шесть утра, полиция у моей двери) --> Ice-T
(...dope dealer, man
(...торговец наркотиками, чувак,
You better save some cash while you can
Тебе лучше приберечь деньжат, пока можешь,
Ridin around in her Mercedes Benz
Кататься на её Мерседесе Бенц,
Smokin cocaine with all her friends) --> Toddy Tee
Нюхать кокаин со всеми своими подружками) --> Toddy Tee
I know you know the subject
Я знаю, ты в теме,
So all you bustas get checked
Так что все вы, лохи, проверьте,
Pusherman's a hustler that you gotta respect
Барыга это делец, которого нужно уважать.
He likes nice cars, and lots of guns
Он любит хорошие машины и много пушек,
Saves 50's, 100's and burns the 1's
Хранит полтинники, сотни и сжигает единицы,
He's large, no doubt, that's what it's all about
Он крутой, без сомнения, вот в чём всё дело,
And when he's high-sidin, can't keep playa out his mouth
И когда он на высоте, он не может держать язык за зубами.
Say that dope is his thang, and he does it the best
Говорит, что наркота это его тема, и он делает это лучше всех,
But at night he tried to sleep, but could not rest
Но ночью он пытался уснуть, но не мог успокоиться.
So he centered his life around all that crack
Поэтому он сосредоточил свою жизнь вокруг этого крэка
And had two bodyguards watchin his back
И нанял двух телохранителей, чтобы те прикрывали его спину.
Got his crew together and didn't waste no time
Собрал свою команду и не терял времени,
Till some sucker-ass nigga straight dropped the dime
Пока какой-то придурочный ниггер не сдал его.
And told the feds everything he knew
И рассказал федералам всё, что знал
About the pusherman and his so-called crew
О барыге и его так называемой команде.
They say what goes up, will take a nose dive
Говорят, что, что поднимается, то обязательно упадёт,
The pusherman didn't make it to see '95
Барыга не дожил до 95-го.
(...80% of them are drug cases, and why?
(...80% из них это дела, связанные с наркотиками, и почему?
Cause everybody out there is a crackhead
Потому что все вокруг торчки,
Doctors, lawyers, housewives
Врачи, юристы, домохозяйки,
Cocaine is America's cup of coffee)
Кокаин это американская чашка кофе),
(You ever seen one drugdealer? They don't exist)
(Вы когда-нибудь видели наркоторговца? Их не существует),
(We're supposed to protect our people, not destroy them)
(Мы должны защищать наших людей, а не уничтожать их),
(Look at his arms, he loves that shit more than he loves us)
(Посмотри на его руки, он любит эту дрянь больше, чем нас),
(At 10: 05 a ki is...
10:05 килограмм...
You can't lose money no way
Ты никак не можешь потерять деньги,
We make 75 million on this deal, right?
Мы заработаем 75 миллионов на этой сделке, верно?
75 million...)
75 миллионов...)





Writer(s): Azim Lawrence Jr. Rashid, Don Anthony Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.