Nemesis - Pusherman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nemesis - Pusherman




(Standin on the corner, tryin to sell some rock) It was 1-9-8-6
(Стою на углу, пытаюсь продать немного рока) Это было 1-9-8-6
I had the crack in the mix
У меня был крэк в миксе
Makin my propers, gettin paid, stackin a grip
Зарабатываю на жизнь, получаю деньги, набираю обороты
From 20's to bitches, from haps to hoes
От 20-х до сук, от счастливчиков до шлюх
On the corner pushin boulders, livin way too bold
На углу толкаю валуны, живу слишком смело
My bank roll start gettin hecka big
Моя банковская рулетка начинает становиться чертовски большой
Then a snitchin rat bitch cold turned me in
А потом стукачиха-крыса, сука, холодно сдала меня
Went and bit my lip, got swoll' and shit
Пошел и прикусил губу, она распухла и все такое
Now it's 1995, I be tellin the tip
Сейчас 1995 год, я сообщаю совет
Some brothers is dyin, some brothers gettin rich
Некоторые братья умирают, некоторые братья богатеют
Callin theyself 9-5 crack dealer pimp
Называют себя сутенером торговца крэком в 9-5
Ain't that a trip, that's how I thought, fool
Разве это не путешествие, вот как я думал, дурак
Lookin at these young bucks I see myself, dude
Глядя на этих молодых парней, я вижу себя, чувак
But they don't hear you though
Но они тебя не слышат, хотя
I'm tryin to tell em so
Я пытаюсь сказать им об этом
When you're broke as a joke, player, you can sell dope
Когда ты разорен в шутку, игрок, ты можешь продавать наркотики
Puttin your life on the line, you gets no hoe
Рискуя своей жизнью, ты не получишь мотыгу
All because you want to be the man sellin kilos
Все потому, что ты хочешь быть человеком, продающим килограммы
(11 tons of Columbian leaves
(11 тонн колумбийских листьев
...ki's of heroine powder turned State's evidence)
...ки порошка героини, ставшего уликой государства)
(I remember back... when he started
вспоминаю прошлое... когда он начал
The guys who last in this business
Парни, которые продержались в этом бизнесе дольше всех
Are the guys would fly straight
Неужели ребята полетели бы прямо
Low key, quiet...)
Сдержанный, тихий...)
Time's movin up, put your man out on the cut
Время идет, выведи своего человека на чистую воду
If he bangin, hangin, or tryin to come up
Если он стучит, зависает или пытается подойти
Got that lleyo when he pumps it for the fiends to smoke
Получил этот ллейо, когда накачивал его, чтобы изверги могли покурить
Cause he really ain't down with bein broke
Потому что он действительно не согласен с тем, что он на мели
He does it on the under, and teach young fools
Он делает это в подполье и учит молодых дураков
Don't want the spot hot, player, keep it on the cool
Не хочешь, чтобы место было горячим, игрок, держи его на холоде.
He takes no losses, avoids all snitches
Он не терпит потерь, избегает всех стукачей
Cause life ain't nothin but money, fuck bitches
Потому что жизнь - это не что иное, как деньги, трахайте сук.
And when you cross the gate he never hesitates
И когда ты переступаешь порог, он никогда не колеблется
He'll hook you up straight, cause he always got weight
Он сразу тебя подцепит, потому что у него всегда был вес
Bodyguards watch his back, he watch them too
Телохранители прикрывают его спину, он тоже прикрывает их
Cause if they catch him slippin, they'll jump this fool
Потому что, если они поймают его на соскальзывании, они набросятся на этого дурака
And though he makes his money from fools gettin high
И хотя он зарабатывает свои деньги на дураках, получающих кайф
He's doin what he's doin tryin to get by
Он делает то, что делает, пытаясь выжить
Cause a pusher's got a purpose, the pusher's got a plan
Потому что у толкача есть цель, у толкача есть план
He's king of the kilo, but the pusher is a man
Он король килограммов, но толкач - это мужчина
...was a damn youngster
...был чертовым юнцом
(Boo-ya, let me go)
(Бу-я, отпусти меня)
(Six in the mornin, police at my door) --> Ice-T
(Шесть утра, полиция у моей двери) --> Ice-T
(...dope dealer, man
(...торговец наркотиками, чувак
You better save some cash while you can
Тебе лучше сэкономить немного денег, пока можешь
Ridin around in her Mercedes Benz
Разъезжает на своем Мерседес Бенце
Smokin cocaine with all her friends) --> Toddy Tee
Курит кокаин со всеми своими друзьями) --> Toddy Tee
I know you know the subject
Я знаю, что вы разбираетесь в предмете
So all you bustas get checked
Так что все вы, басты, проходите проверку
Pusherman's a hustler that you gotta respect
Пушерман - это жулик, которого ты должен уважать
He likes nice cars, and lots of guns
Ему нравятся красивые машины и много оружия
Saves 50's, 100's and burns the 1's
Экономит 50, 100 и сжигает 1
He's large, no doubt, that's what it's all about
Он большой, без сомнения, вот в чем все дело
And when he's high-sidin, can't keep playa out his mouth
А когда он под кайфом, не может удержаться, чтобы не сорваться с языка
Say that dope is his thang, and he does it the best
Скажи, что наркотики - это его фишка, и он делает это лучше всех
But at night he tried to sleep, but could not rest
Но ночью он пытался заснуть, но не мог успокоиться
So he centered his life around all that crack
Так что он сосредоточил свою жизнь вокруг всего этого крэка
And had two bodyguards watchin his back
И два телохранителя прикрывали его спину
Got his crew together and didn't waste no time
Собрал свою команду и не терял времени даром
Till some sucker-ass nigga straight dropped the dime
Пока какой-нибудь придурок-ниггер прямо не уронил десятицентовик
And told the feds everything he knew
И рассказал федералам все, что знал
About the pusherman and his so-called crew
О толкателе и его так называемой команде
They say what goes up, will take a nose dive
Они говорят, что то, что поднимается вверх, будет нырять носом
The pusherman didn't make it to see '95
Толкач не дожил до 95-го
(...80% of them are drug cases, and why?
(...80% из них связаны с наркотиками, и почему?
Cause everybody out there is a crackhead
Потому что там все наркоманы
Doctors, lawyers, housewives
Врачи, юристы, домохозяйки
Cocaine is America's cup of coffee)
Кокаин - это американская чашка кофе)
(You ever seen one drugdealer? They don't exist)
(Вы когда-нибудь видели хоть одного торговца наркотиками? Их не существует)
(We're supposed to protect our people, not destroy them)
(Мы должны защищать наших людей, а не уничтожать их)
(Look at his arms, he loves that shit more than he loves us)
(Посмотри на его руки, он любит это дерьмо больше, чем нас)
(At 10: 05 a ki is...
10: 05 будет ки...
You can't lose money no way
Вы ни в коем случае не можете потерять деньги
We make 75 million on this deal, right?
Мы заработаем на этой сделке 75 миллионов, верно?
75 million...)
75 миллионов...)





Writer(s): Azim Lawrence Jr. Rashid, Don Anthony Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.