Nemir feat. S.Pri Noir - Rock N' Roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nemir feat. S.Pri Noir - Rock N' Roll




Rock N' Roll
Rock N' Roll
Fuck les bouchons, j'aime la vitesse
Fuck the plugs, I like speed
Quand j'suis en tournée, c'est tous les jours le weekend
When I'm on tour, it's every day on the weekend
J'aime pas les meufs dociles, moi, j'préfère les tigresses
I don't like docile girls, I prefer tigresses
Sers-moi un verre que je fasse passer la migraine
Pour me a drink so I can get the migraine over
J'comprendrai jamais tous ces jaloux qui m'détestent
I'll never understand all these jealous people who hate me
Elle s'est accrochée, me dit: "Pourquoi tu me délaisses?"
She clung on, said to me: "Why are you abandoning me?"
Au lieu d'parler, apprends à écrire des textes
Instead of writing, learn to write texts
J'dors et j'me réveille quand les lumières s'éteignent
I sleep and I wake up when the lights go out
Mode de vie Rock N' Roll
Rock N' Roll Lifestyle
On se consume comme les clopes
We get consumed like the smokes
J'aime mon public comme mes proches
I love my audience like my loved ones
Les jeux dangereux comme les drogues
Dangerous games like drugs
Mode de vie Rock N' Roll
Rock N' Roll Lifestyle
On se consume comme les clopes
We get consumed like the smokes
On vit, on meurt avec les potes
We live, we die with the friends
Pas nés à la bonne époque
Not born in the right era
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Le temps passe vite comme la vingtaine
Time flies by like the twenties
Appuie sur l'truc que j'me prenne le son en pleine tête
Press the trick that I take the sound in my head
Au début personne te connaît, après les gens t'aiment
At first no one knows you, then people love you
Mec on s'entraîne, quand ça traîne on s'entraide
Dude we train, when it drags on we help each other
Rien à foutre de tout ça, j'veux devenir légendaire
Don't give a fuck about it, I want to become legendary
Viens pas m'faire la morale si t'es pas exemplaire
Don't come to me to be moral if you're not exemplary
Dis-moi, t'étais quand on avait besoin d'aide?
Tell me, where were you when we needed help?
Fuck j'ai pas besoin d'air, pour dormir besoin d'elle
Fuck I don't need air, to sleep I need her
Mode de vie Rock N' Roll
Rock N' Roll Lifestyle
On se consume comme les clopes
We get consumed like the smokes
J'aime mon public comme mes proches
I love my audience like my loved ones
Les jeux dangereux comme les drogues
Dangerous games like drugs
Mode de vie Rock N' Roll
Rock N' Roll Lifestyle
On se consume comme les clopes
We get consumed like the smokes
On vit, on meurt avec les potes
We live, we die with the friends
Pas nés à la bonne époque
Not born in the right era
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Le quartier me manque, putain j'aime trop la vitesse
I miss the neighborhood, I fucking like the speed too much
À 240, la tête est sur l'appui-tête
At 240, the head is on the headrest
Sers-moi du champagne, épargne-moi ta piquette
Pour me some champagne, spare me your picket
Tu m'verras jamais les narines dans la zipette
You'll never see my nostrils in the zipette
Addiction ma gueule, ça c'est pour mon habit d'scène
Addiction my mouth, this is for my stage costume
Sur Instagram, je reçois que des messages de Vixen
On Instagram, I only receive messages from Vixen
J'irai pas rejoindre cette fille même si elle est sexy
I'm not going to join this girl even if she's sexy
Je sais que je peux te perdre sur une envie d'sexe
I know I can lose you on a craving for sex
Mode de vie Rock N' Roll
Rock N' Roll Lifestyle
Crack au business, pop et vol
Crack to business, pop and theft
H24 frère c'est la folie, on a l'juice qu'affole les folles
H24 brother it's madness, it seems that crazy people are mad
Mode de vie Rock N' Roll
Rock N' Roll Lifestyle
On est véreux comme les cops
We're crooked like the cops
Très attachants comme les drogues
Very endearing like drugs
Pas nés à la bonne époque
Not born in the right era
Mode de vie Rock N' Roll
Rock N' Roll Lifestyle
On se consume comme les clopes
We get consumed like the smokes
J'aime mon public comme mes proches
I love my audience like my loved ones
Les jeux dangereux comme les drogues
Dangerous games like drugs
Mode de vie Rock N' Roll
Rock N' Roll Lifestyle
On se consume comme les clopes
We get consumed like the smokes
On vit, on meurt avec les potes
We live, we die with the friends
Pas nés à la bonne époque
Not born in the right era
Mode de vie Rock N' Roll, yeah
Rock N' Roll lifestyle, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yeah
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yeah
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yeah
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yeah
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yeah
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yoh, yeah
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yoh, yeah
Oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.