Nemir feat. S.Pri Noir - Rock N' Roll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nemir feat. S.Pri Noir - Rock N' Roll




Fuck les bouchons, j'aime la vitesse
Ебать пробки, я люблю скорость
Quand j'suis en tournée, c'est tous les jours le weekend
Когда я на гастролях, это каждый день по выходным
J'aime pas les meufs dociles, moi, j'préfère les tigresses
Я не люблю послушных телок, я предпочитаю тигриц.
Sers-moi un verre que je fasse passer la migraine
Налей мне стаканчик, чтобы у меня мигрень прошла.
J'comprendrai jamais tous ces jaloux qui m'détestent
Я никогда не пойму всех этих ревнителей, которые меня ненавидят.
Elle s'est accrochée, me dit: "Pourquoi tu me délaisses?"
Она прижалась ко мне, говорит: "Почему ты меня бросаешь?"
Au lieu d'parler, apprends à écrire des textes
Вместо того, чтобы говорить, научись писать тексты
J'dors et j'me réveille quand les lumières s'éteignent
Я сплю и просыпаюсь, когда гаснет свет
Mode de vie Rock N' Roll
Рок-н-ролл образ жизни
On se consume comme les clopes
Мы пожираем друг друга, как сигареты.
J'aime mon public comme mes proches
Я люблю свою аудиторию, как своих близких
Les jeux dangereux comme les drogues
Опасные игры, такие как наркотики
Mode de vie Rock N' Roll
Рок-н-ролл образ жизни
On se consume comme les clopes
Мы пожираем друг друга, как сигареты.
On vit, on meurt avec les potes
Мы живем, мы умираем вместе с дружками.
Pas nés à la bonne époque
Не родились в нужное время
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да, да, да.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да, да, да.
Le temps passe vite comme la vingtaine
Время летит, как двадцатые
Appuie sur l'truc que j'me prenne le son en pleine tête
Нажми на эту штуку, чтобы я услышала звук прямо в голове.
Au début personne te connaît, après les gens t'aiment
Сначала никто тебя не знает, потом люди тебя любят.
Mec on s'entraîne, quand ça traîne on s'entraide
Чувак, мы тренируемся, когда он болтается, мы помогаем друг другу.
Rien à foutre de tout ça, j'veux devenir légendaire
Плевать на все это, я хочу стать легендарным
Viens pas m'faire la morale si t'es pas exemplaire
Не надо мне нравиться, если ты не примерный.
Dis-moi, t'étais quand on avait besoin d'aide?
Скажи, где ты был, когда нам нужна была помощь?
Fuck j'ai pas besoin d'air, pour dormir besoin d'elle
Ебать мне не нужен воздух, для сна нужен он
Mode de vie Rock N' Roll
Рок-н-ролл образ жизни
On se consume comme les clopes
Мы пожираем друг друга, как сигареты.
J'aime mon public comme mes proches
Я люблю свою аудиторию, как своих близких
Les jeux dangereux comme les drogues
Опасные игры, такие как наркотики
Mode de vie Rock N' Roll
Рок-н-ролл образ жизни
On se consume comme les clopes
Мы пожираем друг друга, как сигареты.
On vit, on meurt avec les potes
Мы живем, мы умираем вместе с дружками.
Pas nés à la bonne époque
Не родились в нужное время
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да, да, да.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да, да, да.
Le quartier me manque, putain j'aime trop la vitesse
Я скучаю по соседству, черт возьми, я слишком люблю скорость
À 240, la tête est sur l'appui-tête
На 240 голову на подголовник
Sers-moi du champagne, épargne-moi ta piquette
Налей мне шампанского.
Tu m'verras jamais les narines dans la zipette
Ты никогда не увидишь мои ноздри в зипетке.
Addiction ma gueule, ça c'est pour mon habit d'scène
Наркомания мой рот, это для моей сценической одежды
Sur Instagram, je reçois que des messages de Vixen
На Instagram я получаю только сообщения от Vixen
J'irai pas rejoindre cette fille même si elle est sexy
Я не пойду к этой девушке, даже если она сексуальна.
Je sais que je peux te perdre sur une envie d'sexe
Я знаю, что могу потерять тебя от желания секса
Mode de vie Rock N' Roll
Рок-н-ролл образ жизни
Crack au business, pop et vol
Трещина в бизнесе, поп и воровство
H24 frère c'est la folie, on a l'juice qu'affole les folles
H24 брат, это безумие, у нас есть сок, который сводит с ума сумасшедших
Mode de vie Rock N' Roll
Рок-н-ролл образ жизни
On est véreux comme les cops
Мы такие же тупые, как копы.
Très attachants comme les drogues
Очень привлекательные, как наркотики
Pas nés à la bonne époque
Не родились в нужное время
Mode de vie Rock N' Roll
Рок-н-ролл образ жизни
On se consume comme les clopes
Мы пожираем друг друга, как сигареты.
J'aime mon public comme mes proches
Я люблю свою аудиторию, как своих близких
Les jeux dangereux comme les drogues
Опасные игры, такие как наркотики
Mode de vie Rock N' Roll
Рок-н-ролл образ жизни
On se consume comme les clopes
Мы пожираем друг друга, как сигареты.
On vit, on meurt avec les potes
Мы живем, мы умираем вместе с дружками.
Pas nés à la bonne époque
Не родились в нужное время
Mode de vie Rock N' Roll, yeah
Рок-н-ролл образ жизни, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да, да, да.
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yeah
Рок-н-ролл образ жизни, О, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да, да, да, да.
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yeah
Рок-н-ролл образ жизни, О, да
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yeah
Рок-н-ролл образ жизни, О, да
Mode de vie Rock N' Roll, oh, yoh, yeah
Рок-н-ролл образ жизни, о, yoh, yeah
Oh yeah, oh yeah
О да, О да






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.