Nemir - Ailleurs (Acapella) - traduction des paroles en anglais

Ailleurs (Acapella) - Nemirtraduction en anglais




Ailleurs (Acapella)
Elsewhere (Acapella)
Au bout de la première ligne t'es déjà sous le charme
At the end of the first line, you're already under my spell
T'es fou ça fait longtemps que je ris mais j'en paie les charges
You're crazy, I've been laughing for a long time, but I'm paying for the charges
Ah! Je passe du rire aux larmes
Ah! I go from laughter to tears
Ne brasse pas un dollar, vas-y télécharge! Woh!
Don't make a dollar, go download! Woh!
Vaut mieux frapper dans le vide que de baisser les armes
It's better to strike in the void than to lower your arms
Je préfère être K.O. sur le ring que de jouer les artistes
I'd rather be K.O. in the ring than play the artist
Nah gros, laisse tomber c'est des ânes
Nah man, let it go, they're donkeys
Je viens baiser les uns pas faire un titre mielleux
I come to kiss the ones, not to make a sweet title
Tu veux un feat paie-le c'est bizarre
You want a feat, pay for it, it's weird
Mais c'est ce que le type me dit pendant qu'il me dévisage
But that's what the guy tells me while he's staring at me
Et je lui réponds que le plus dramatique c'est pas la chute mais l'atterrissage
And I told him that the most dramatic thing was not the fall but the landing
Trouves-toi un parachute t'es qu'un produit périssable
Find yourself a parachute you're just a perishable product
Je ramène des classiques des s et des placement
I bring classics, s and placements
Magiques, revoit ton classement ou fait tes classes
Magic, check your ranking or take your classes
Les jaloux prennent des claques à chaque fois que je fous le fire
The jealous ones get slapped every time I put out the fire
Je suis pas d'ici les gars moi je viens d'ailleurs
I'm not from here guys, I come from elsewhere
Ailleurs ailleurs ailleurs ailleurs
Elsewhere elsewhere elsewhere elsewhere
Ailleurs ailleurs ailleurs ailleurs
Elsewhere elsewhere elsewhere elsewhere
Je suis un martien je viens de la cité phocéenne
I'm a Martian from the Phocaean city
J'ai fais de mon rap un gagne pain
I made my rap a living
Chaque jour je remplis mes projets de thèmes
Every day I fill my projects with themes
Viens je me fiche des collégiennes
Come on, I don't care about schoolgirls
Je traîne le pire des mauvais gènes
I carry the worst of the bad genes
Dès le matin gratte bien le calpin afin d'inspirer d'autres élèves
Scratch the notebook in the morning to inspire other students
Espèce d'OGM d'inspiration coréenne
Korean-inspired GMO
Nos adversaires connaissent l'air de défaite trop sévère
Our opponents know the tune of defeat all too well
Les frères levez haut les verres on fête nos années prolétaires
Brothers, raise your glasses, we celebrate our proletarian years
Je me rappelle les regards d'avant maintenant qu'on respecte nos dégaines
I remember the looks from before, now that our looks are respected
Je vise, rends des coups, prolonge mon destin d'ado
I aim, strike, extend my teenage destiny
À vivre sans un clou frère on en devient marteau
Living without a penny brother, we become a hammer
Une taff se fume en moi un cyclone s'est estompé
A spliff is burning inside me, a cyclone has died down
En vrai j'ai toujours su que la cigogne s'était trompé
In truth, I always knew the stork was wrong
Dans ma peau de petit gars du sud je me voyait naître à New-York
In my skin of a little boy from the south, I saw myself being born in New York
Chiller sur la rive sud ou flaner sec à New-Port
Chilling on the south shore or hanging out at New-Port
Des pensées illégales, des rimes sales ouais je tiens le fire
Illegal thoughts, dirty rhymes yeah I got the fire
Je suis pas d'ici les gars moi je viens d'ailleurs
I'm not from here guys, I come from elsewhere
Ailleurs ailleurs ailleurs ailleurs
Elsewhere elsewhere elsewhere elsewhere
Ailleurs ailleurs ailleurs ailleurs
Elsewhere elsewhere elsewhere elsewhere





Writer(s): Mikael Castelle, Mohamed Nemir, Enzo Jerome Jacques Serra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.