Nemir - Des heures #1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nemir - Des heures #1




Des heures #1
Часы #1
T'sais bien comment ça commence, hein
Ты же знаешь, как всё начинается, да?
D'abord, elle fait la gueule pendant des heures
Сначала ты дуешься часами
Des heures, des heures
Часами, часами
Donc, moi, j'lui fais la gueule pendant des heures
Ну и я, соответственно, дуюсь часами
Faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
Нам нужно научиться любить друг друга по-другому
Elle fout la mort
Ты меня доконаешь
Elle s'fout de savoir qui a raison ou a tort
Тебе всё равно, кто прав, кто виноват
Quand j'dis qu'j'suis fou d'elle, j'suis fou d'elle, elle m'répond: "Et alors?"
Когда я говорю, что без ума от тебя, ты отвечаешь: что?"
Fout tes doutes à la poubelle, mi a-, mi amor
Выбрось свои сомнения на помойку, моя любовь
Prise de tête pendant des heures
Головная боль часами
Des heures, oh, des heures
Часами, о, часами
Prise de tête pendant des heures
Головная боль часами
(Des heures, des heures)
(Часами, часами)
J'ai beau lutter mais ça recommence
Как бы я ни старался, всё начинается заново
C'est donnant-donnant, c'est donnant-donnant
Это улица с двусторонним движением, так?
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
Любимая, нам нужно научиться любить друг друга по-другому
Ici, c'est donnant-donnant, ici, c'est donnant-donnant
Здесь улица с двусторонним движением, здесь улица с двусторонним движением
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
Любимая, нам нужно научиться любить друг друга по-другому
C'est plus compliqué qu'avant, j'veux m'expliquer
Всё сложнее, чем раньше, я хочу объясниться
Avec elle, c'est jamais le bon moment
С тобой никогда не бывает подходящего момента
"On est plus ennemis qu'amants" c'est c'qu'on s'est dit fréquemment
"Мы скорее враги, чем любовники" - мы часто это говорили
J'veux m'exiler avec elle, devenir son médicament
Я хочу сбежать с тобой, стать твоим лекарством
La soulager pendant des heures
Успокаивать тебя часами
(Des heures, des heures)
(Часами, часами)
Isolés comme des naufragés pendant des heures
Быть вдвоём, как потерпевшие кораблекрушение, часами
(Des heures, des heures)
(Часами, часами)
C'est donnant-donnant, c'est donnant-donnant
Это улица с двусторонним движением, так?
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
Любимая, нам нужно научиться любить друг друга по-другому
Ici, c'est donnant-donnant, ici, c'est donnant-donnant
Здесь улица с двусторонним движением, здесь улица с двусторонним движением
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
Любимая, нам нужно научиться любить друг друга по-другому
S'aimer autrement (des heures, des heures, des heures)
Любить по-другому (часами, часами, часами)
S'aimer autrement, s'aimer autrement
Любить по-другому, любить по-другому
S'aimer autrement (des heures, des heures, des heures)
Любить по-другому (часами, часами, часами)
S'aimer autrement, s'aimer autrement
Любить по-другому, любить по-другому
S'aimer autrement (des heures, des heures, des heures)
Любить по-другому (часами, часами, часами)
S'aimer autrement, s'aimer autrement
Любить по-другому, любить по-другому
S'aimer autrement
Любить по-другому
Des heures, des heures, des heures
Часами, часами, часами
Des heures, des heures, des heures
Часами, часами, часами
Des heures, des heures, des heures
Часами, часами, часами
Des heures, des heures, des heures
Часами, часами, часами
Des heures, des heures, des heures...
Часами, часами, часами...





Writer(s): enzo serra 'en'zoo'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.