Paroles et traduction Nemir - Des heures #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'sais
bien
comment
ça
commence,
hein
Ты
же
знаешь,
как
всё
начинается,
да?
D'abord,
elle
fait
la
gueule
pendant
des
heures
Сначала
ты
дуешься
часами
Des
heures,
des
heures
Часами,
часами
Donc,
moi,
j'lui
fais
la
gueule
pendant
des
heures
Ну
и
я,
соответственно,
дуюсь
часами
Faut
qu'on
apprenne
à
s'aimer
autrement
Нам
нужно
научиться
любить
друг
друга
по-другому
Elle
fout
la
mort
Ты
меня
доконаешь
Elle
s'fout
de
savoir
qui
a
raison
ou
a
tort
Тебе
всё
равно,
кто
прав,
кто
виноват
Quand
j'dis
qu'j'suis
fou
d'elle,
j'suis
fou
d'elle,
elle
m'répond:
"Et
alors?"
Когда
я
говорю,
что
без
ума
от
тебя,
ты
отвечаешь:
"И
что?"
Fout
tes
doutes
à
la
poubelle,
mi
a-,
mi
amor
Выбрось
свои
сомнения
на
помойку,
моя
любовь
Prise
de
tête
pendant
des
heures
Головная
боль
часами
Des
heures,
oh,
des
heures
Часами,
о,
часами
Prise
de
tête
pendant
des
heures
Головная
боль
часами
(Des
heures,
des
heures)
(Часами,
часами)
J'ai
beau
lutter
mais
ça
recommence
Как
бы
я
ни
старался,
всё
начинается
заново
C'est
donnant-donnant,
c'est
donnant-donnant
Это
улица
с
двусторонним
движением,
так?
Mon
amour,
faut
qu'on
apprenne
à
s'aimer
autrement
Любимая,
нам
нужно
научиться
любить
друг
друга
по-другому
Ici,
c'est
donnant-donnant,
ici,
c'est
donnant-donnant
Здесь
улица
с
двусторонним
движением,
здесь
улица
с
двусторонним
движением
Mon
amour,
faut
qu'on
apprenne
à
s'aimer
autrement
Любимая,
нам
нужно
научиться
любить
друг
друга
по-другому
C'est
plus
compliqué
qu'avant,
j'veux
m'expliquer
Всё
сложнее,
чем
раньше,
я
хочу
объясниться
Avec
elle,
c'est
jamais
le
bon
moment
С
тобой
никогда
не
бывает
подходящего
момента
"On
est
plus
ennemis
qu'amants"
c'est
c'qu'on
s'est
dit
fréquemment
"Мы
скорее
враги,
чем
любовники"
- мы
часто
это
говорили
J'veux
m'exiler
avec
elle,
devenir
son
médicament
Я
хочу
сбежать
с
тобой,
стать
твоим
лекарством
La
soulager
pendant
des
heures
Успокаивать
тебя
часами
(Des
heures,
des
heures)
(Часами,
часами)
Isolés
comme
des
naufragés
pendant
des
heures
Быть
вдвоём,
как
потерпевшие
кораблекрушение,
часами
(Des
heures,
des
heures)
(Часами,
часами)
C'est
donnant-donnant,
c'est
donnant-donnant
Это
улица
с
двусторонним
движением,
так?
Mon
amour,
faut
qu'on
apprenne
à
s'aimer
autrement
Любимая,
нам
нужно
научиться
любить
друг
друга
по-другому
Ici,
c'est
donnant-donnant,
ici,
c'est
donnant-donnant
Здесь
улица
с
двусторонним
движением,
здесь
улица
с
двусторонним
движением
Mon
amour,
faut
qu'on
apprenne
à
s'aimer
autrement
Любимая,
нам
нужно
научиться
любить
друг
друга
по-другому
S'aimer
autrement
(des
heures,
des
heures,
des
heures)
Любить
по-другому
(часами,
часами,
часами)
S'aimer
autrement,
s'aimer
autrement
Любить
по-другому,
любить
по-другому
S'aimer
autrement
(des
heures,
des
heures,
des
heures)
Любить
по-другому
(часами,
часами,
часами)
S'aimer
autrement,
s'aimer
autrement
Любить
по-другому,
любить
по-другому
S'aimer
autrement
(des
heures,
des
heures,
des
heures)
Любить
по-другому
(часами,
часами,
часами)
S'aimer
autrement,
s'aimer
autrement
Любить
по-другому,
любить
по-другому
S'aimer
autrement
Любить
по-другому
Des
heures,
des
heures,
des
heures
Часами,
часами,
часами
Des
heures,
des
heures,
des
heures
Часами,
часами,
часами
Des
heures,
des
heures,
des
heures
Часами,
часами,
часами
Des
heures,
des
heures,
des
heures
Часами,
часами,
часами
Des
heures,
des
heures,
des
heures...
Часами,
часами,
часами...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enzo serra 'en'zoo'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.